ÑóÈøö
ÞóÏú ÂÊóíúÊóäöí ãöäó Çáúãõáúßö æóÚóáøóãúÊóäöí ãöä ÊóÃúæöíáö ÇáÃóÍóÇÏöíËö ÝóÇØöÑó
ÇáÓøóãóÇæóÇÊö æóÇáÃóÑúÖö ÃóäÊó æóáöíøöí Ýöí ÇáÏøõäõíóÇ æóÇáÂÎöÑóÉö ÊóæóÝøóäöí
ãõÓúáöãÇð æóÃóáúÍöÞúäöí ÈöÇáÕøóÇáöÍöíäó 101 . O my Lord! Thou hast given me ( something ) of sovereignty and hast taught me ( something ) of the interpretation of events , Creator of the heavens and the earth! Thou art my Protecting Friend in the world and the Hereafter . Make me to die submissive ( unto Thee ) , and join me to the righteous .
|
Ðóáößó ãöäú ÃóäÈóÇÁ ÇáúÛóíúÈö
äõæÍöíåö Åöáóíúßó æóãóÇ ßõäÊó áóÏóíúåöãú ÅöÐú ÃóÌúãóÚõæÇú ÃóãúÑóåõãú æóåõãú íóãúßõÑõæäó
102 . This is of the tidings of the Unseen which We inspire in thee ( Muhammad ) . Thou waft not present with them when they bed their plan and they were scheming .
|
æóãóÇ ÃóßúËóÑõ ÇáäøóÇÓö æóáóæú ÍóÑóÕúÊó ÈöãõÄúãöäöíäó 103 . And though thou try much , most men will not believe .
|
æóãóÇ ÊóÓúÃóáõåõãú Úóáóíúåö ãöäú ÃóÌúÑò Åöäú åõæó ÅöáÇøó ÐößúÑñ áøöáúÚóÇáóãöíäó 104 . Thou askest them no fee for it . It is naught else than a reminder unto the peoples .
|
æóßóÃóíøöä ãøöä ÂíóÉò Ýöí ÇáÓøóãóÇæóÇÊö æóÇáÃóÑúÖö íóãõÑøõæäó ÚóáóíúåóÇ
æóåõãú ÚóäúåóÇ ãõÚúÑöÖõæäó 105 . How many a portent is there in the heavens and the earth which they pass by with face averted!
|
æóãóÇ íõÄúãöäõ ÃóßúËóÑõåõãú ÈöÇááøåö ÅöáÇøó
æóåõã ãøõÔúÑößõæäó 106 . And most of them believe not in Allah except that they attribute partners ( unto Him ) .
|
ÃóÝóÃóãöäõæÇú Ãóä ÊóÃúÊöíóåõãú ÛóÇÔöíóÉñ ãøöäú ÚóÐóÇÈö Çááøåö
Ãóæú ÊóÃúÊöíóåõãõ ÇáÓøóÇÚóÉõ ÈóÛúÊóÉð æóåõãú áÇó íóÔúÚõÑõæäó 107 . Deem they themselves secure from the coming on them of a pall of Allah ' s punishment , or the coming of the Hour suddenly while they are unaware?
|
Þõáú åóÜÐöåö
ÓóÈöíáöí ÃóÏúÚõæ Åöáóì Çááøåö Úóáóì ÈóÕöíÑóÉò ÃóäóÇú æóãóäö ÇÊøóÈóÚóäöí æóÓõÈúÍóÇäó
Çááøåö æóãóÇ ÃóäóÇú ãöäó ÇáúãõÔúÑößöíäó 108 . Say : This is my Way : I call on Allah with sure knowledge , I and whosoever followeth me Glory be to Allah! and I am not of the idolaters .
|
æóãóÇ ÃóÑúÓóáúäóÇ ãöä ÞóÈúáößó
ÅöáÇøó ÑöÌóÇáÇð äøõæÍöí Åöáóíúåöã ãøöäú Ãóåúáö ÇáúÞõÑóì ÃóÝóáóãú íóÓöíÑõæÇú Ýöí
ÇáÃóÑúÖö ÝóíóäÙõÑõæÇú ßóíúÝó ßóÇäó ÚóÇÞöÈóÉõ ÇáøóÐöíäó ãöä ÞóÈúáöåöãú
æóáóÏóÇÑõ ÇáÂÎöÑóÉö ÎóíúÑñ áøöáøóÐöíäó ÇÊøóÞóæÇú ÃóÝóáÇó ÊóÚúÞöáõæäó 109 . We sent not before thee ( any messengers ) save men whom We inspired from among the folk of the townships Have they not travelled in the land and seen the nature of the consequence for those who were before them? And verily the abode of the Hereafter , for those who ward off ( evil ) , is best . Have ye then no sense?
|
ÍóÊøóì
ÅöÐóÇ ÇÓúÊóíúÃóÓó ÇáÑøõÓõáõ æóÙóäøõæÇú Ãóäøóåõãú ÞóÏú ßõÐöÈõæÇú ÌóÇÁåõãú
äóÕúÑõäóÇ ÝóäõÌøöíó ãóä äøóÔóÇÁ æóáÇó íõÑóÏøõ ÈóÃúÓõäóÇ Úóäö ÇáúÞóæúãö ÇáúãõÌúÑöãöíäó
110 . Till , when the messengers despaired and thought that they were denied , then came unto them Our help , and whom We would was saved . And our wrath cannot be warded from the guilty .
|
áóÞóÏú ßóÇäó Ýöí ÞóÕóÕöåöãú ÚöÈúÑóÉñ áøöÃõæúáöí ÇáÃóáúÈóÇÈö ãóÇ ßóÇäó
ÍóÏöíËÇð íõÝúÊóÑóì æóáóÜßöä ÊóÕúÏöíÞó ÇáøóÐöí Èóíúäó íóÏóíúåö
æóÊóÝúÕöíáó ßõáøó ÔóíúÁò æóåõÏðì æóÑóÍúãóÉð áøöÞóæúãò íõÄúãöäõæäó 111 . In their history verily there is a lesson for men of understanding . It is no invented story but a confirmation of the existing ( Scripture ) and a detailed explanation of everything , and a guidance and a mercy for folk who believe .
|