æóÇáøóÐöíäó åóÇÌóÑõæÇú Ýöí Çááøåö ãöä ÈóÚúÏö ãóÇ ÙõáöãõæÇú
áóäõÈóæøöÆóäøóåõãú Ýöí ÇáÏøõäúíóÇ ÍóÓóäóÉð æóáóÃóÌúÑõ ÇáÂÎöÑóÉö ÃóßúÈóÑõ áóæú ßóÇäõæÇú
íóÚúáóãõæäó 41 . And those who became fugitives for the cause of Allah after they had been oppressed , We verily shall give them goodly lodging in the world , and surely the reward of the Hereafter is greater , if they but knew ;
|
ÇáøóÐöíäó ÕóÈóÑõæÇú æóÚóáóì ÑóÈøöåöãú íóÊóæóßøóáõæäó 42 . Such as are steadfast and put their trust in Allah .
|
æóãóÇ ÃóÑúÓóáúäóÇ ãöä ÞóÈúáößó ÅöáÇøó ÑöÌóÇáÇð äøõæÍöí Åöáóíúåöãú ÝóÇÓúÃóáõæÇú Ãóåúáó
ÇáÐøößúÑö Åöä ßõäÊõãú áÇó ÊóÚúáóãõæäó 43 . And We sent not ( as Our messengers ) before thee other than men whom We inspired Ask the followers of the Remembrance if ye know not!
|
ÈöÇáúÈóíøöäóÇÊö æóÇáÒøõÈõÑö æóÃóäÒóáúäóÇ Åöáóíúßó
ÇáÐøößúÑó áöÊõÈóíøöäó áöáäøóÇÓö ãóÇ äõÒøöáó Åöáóíúåöãú æóáóÚóáøóåõãú íóÊóÝóßøóÑõæäó
44 . With clear proofs and writings ; and We have revealed unto thee the Remembrance that thou mayst explain to mankind that which hath been revealed for them , and that haply they may reflect .
|
ÃóÝóÃóãöäó ÇáøóÐöíäó ãóßóÑõæÇú ÇáÓøóíøöÆóÇÊö Ãóä íóÎúÓöÝó Çááøåõ Èöåöãõ ÇáÃóÑúÖó
Ãóæú íóÃúÊöíóåõãõ ÇáúÚóÐóÇÈõ ãöäú ÍóíúËõ áÇó íóÔúÚõÑõæäó 45 . Are they who plan ill deeds then secure that Allah will not cause the earth to swallow them , or that the doom will not come on them whence they know not?
|
Ãóæú íóÃúÎõÐóåõãú
Ýöí ÊóÞóáøõÈöåöãú ÝóãóÇ åõã ÈöãõÚúÌöÒöíäó 46 . Or that He will not seize them in their going to and fro that there be no escape for them?
|
Ãóæú íóÃúÎõÐóåõãú Úóáóì ÊóÎóæøõÝò ÝóÅöäøó
ÑóÈøóßõãú áóÑÄõæÝñ ÑøóÍöíãñ 47 . Or that He will not seize them with a gradual wasting? Lo! thy Lord is indeed Full of Pity , Merciful!
|
Ãóæó áóãú íóÑóæúÇú Åöáóì ãóÇ ÎóáóÞó Çááøåõ ãöä ÔóíúÁò
íóÊóÝóíøóÃõ ÙöáÇóáõåõ Úóäö Çáúíóãöíäö æóÇáúÔøóãóÂÆöáö ÓõÌøóÏÇð áöáøåö æóåõãú ÏóÇÎöÑõæäó
48 . Have they not observed all thing that Allah hath created , how their shadows incline to the right and to the left , making prostration unto Allah , and they are lowly?
|
æóáöáøåö íóÓúÌõÏõ ãóÇ Ýöí ÇáÓøóãóÇæóÇÊö æóãóÇ Ýöí ÇáÃóÑúÖö ãöä ÏóÂÈøóÉò
æóÇáúãóáÂÆößóÉõ æóåõãú áÇó íóÓúÊóßúÈöÑõæäó 49 . And unto Allah maketh prostration whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth of living creatures , and the angels ( also ) , and they are not proud
|
íóÎóÇÝõæäó ÑóÈøóåõã ãøöä ÝóæúÞöåöãú
æóíóÝúÚóáõæäó ãóÇ íõÄúãóÑõæäó 50 . They fear their Lord above them , and do what they are hidden .
|
{Ó} æóÞóÇáó Çááøåõ áÇó ÊóÊøóÎöÐõæÇú ÅöáÜåóíúäö
ÇËúäóíúäö ÅöäøóãóÇ åõæó Åöáåñ æóÇÍöÏñ ÝóÅíøóÇíó ÝóÇÑúåóÈõæäö 51 . Allah hath said : Choose not two gods . There is only One God . So of Me , Me only , be in awe .
|
æóáóåõ ãóÇ Ýöí ÇáúÓøóãóÇæóÇÊö
æóÇáÃóÑúÖö æóáóåõ ÇáÏøöíäõ æóÇÕöÈÇð ÃóÝóÛóíúÑó Çááøåö ÊóÊøóÞõæäó 52 . Unto Him belongeth whatsoever is in the heavens and the earth , and religion is His for ever . Will ye then fear any other than Allah?
|
æóãóÇ Èößõã ãøöä
äøöÚúãóÉò Ýóãöäó Çááøåö Ëõãøó ÅöÐóÇ ãóÓøóßõãõ ÇáÖøõÑøõ ÝóÅöáóíúåö ÊóÌúÃóÑõæäó 53 . And whatever of comfort ye enjoy , it is from Allah . Then , when misfortune reacheth you , unto Him ye cry for help .
|
Ëõãøó
ÅöÐóÇ ßóÔóÝó ÇáÖøõÑøó Úóäßõãú ÅöÐóÇ ÝóÑöíÞñ ãøöäßõã ÈöÑóÈøöåöãú íõÔúÑößõæäó 54 . And afterward , when He hath rid you of the misfortune , behold! a set of you attribute partners to their Lord ,
|
áöíóßúÝõÑõæÇú ÈöãóÇ ÂÊóíúäóÇåõãú ÝóÊóãóÊøóÚõæÇú ÝóÓóæúÝó ÊóÚúáóãõæäó 55 . So as to deny that which We have given them . Then enjoy life ( while ye may ) , for ye will come to know .
|
æóíóÌúÚóáõæäó
áöãóÇ áÇó íóÚúáóãõæäó äóÕöíÈÇð ãøöãøóÇ ÑóÒóÞúäóÇåõãú ÊóÇááøåö áóÊõÓúÃóáõäøó ÚóãøóÇ ßõäÊõãú
ÊóÝúÊóÑõæäó 56 . And they assign a portion of that which We have given them unto what they know not . By Allah! but ye will indeed be asked concerning ( all ) that ye used to invent .
|
æóíóÌúÚóáõæäó áöáøåö ÇáúÈóäóÇÊö ÓõÈúÍóÇäóåõ æóáóåõã ãøóÇ íóÔúÊóåõæäó
57 . And they assign unto Allah daughters . Be He glorified! and unto themselves what they desire ;
|
æóÅöÐóÇ ÈõÔøöÑó ÃóÍóÏõåõãú ÈöÇáÃõäËóì Ùóáøó æóÌúåõåõ ãõÓúæóÏøÇð æóåõæó ßóÙöíãñ
58 . When if one of them receiveth tidings of the birth of a female , his face remaineth darkened , and he is wroth inwardly .
|
íóÊóæóÇÑóì ãöäó ÇáúÞóæúãö ãöä ÓõæÁö ãóÇ ÈõÔøöÑó Èöåö ÃóíõãúÓößõåõ Úóáóì åõæäò
Ãóãú íóÏõÓøõåõ Ýöí ÇáÊøõÑóÇÈö ÃóáÇó ÓóÇÁ ãóÇ íóÍúßõãõæäó 59 . He bideth himself from the folk because of the evil of that whereof he hath bad tidings , ( asking himself ) : Shall he keep it in contempt , or bury it beneath the dust . Verily evil is their judgment .
|
áöáøóÐöíäó áÇó íõÄúãöäõæäó
ÈöÇáÂÎöÑóÉö ãóËóáõ ÇáÓøóæúÁö æóáöáøåö ÇáúãóËóáõ ÇáÃóÚúáóìó æóåõæó ÇáúÚóÒöíÒõ ÇáúÍóßöíãõ
60 . For those who believe not in the Hereafter is an evil similitude , and Allah ' s is the Sublime Similitude . He is the Mighty , the Wise .
|