ÝóÃóÑóÏúäóÇ Ãóä íõÈúÏöáóåõãóÇ ÑóÈøõåõãóÇ ÎóíúÑÇð ãøöäúåõ ÒóßóÇÉð æóÃóÞúÑóÈó ÑõÍúãÇð
81 . And We intended that their Lord should change him for them for one better in purity and nearer to mercy .
|
æóÃóãøóÇ ÇáúÌöÏóÇÑõ ÝóßóÇäó áöÛõáóÇãóíúäö íóÊöíãóíúäö Ýöí ÇáúãóÏöíäóÉö
æóßóÇäó ÊóÍúÊóåõ ßóäÒñ áøóåõãóÇ æóßóÇäó ÃóÈõæåõãóÇ ÕóÇáöÍÇð ÝóÃóÑóÇÏó ÑóÈøõßó Ãóäú íóÈúáõÛóÇ
ÃóÔõÏøóåõãóÇ æóíóÓúÊóÎúÑöÌóÇ ßóäÒóåõãóÇ ÑóÍúãóÉð ãøöä ÑøóÈøößó æóãóÇ ÝóÚóáúÊõåõ
Úóäú ÃóãúÑöí Ðóáößó ÊóÃúæöíáõ ãóÇ áóãú ÊóÓúØöÚ Úøóáóíúåö ÕóÈúÑÇð 82 . And as for the wall , it belonged to two orphan boys in the city , and there was beneath it a treasure belonging to them and their father had been righteous , and thy Lord intended that they should come to their full strength and should bring forth their treasure as a mercy from their Lord ; and I did it not upon my own command . Such is the interpretation of that wherewith thou couldst not bear .
|
æóíóÓúÃóáõæäóßó
Úóä Ðöí ÇáúÞóÑúäóíúäö Þõáú ÓóÃóÊúáõæ Úóáóíúßõã ãøöäúåõ ÐößúÑÇð 83 . They will ask thee of Dhul-Qarneyn . Say : I shall recite unto you a remembrance of him .
|
ÅöäøóÇ ãóßøóäøóÇ áóåõ Ýöí ÇáúÃóÑúÖö æóÂÊóíúäóÇåõ ãöä ßõáøö ÔóíúÁò ÓóÈóÈÇð 84 . Lo! We made him strong in the land and gave unto every thing a road .
|
ÝóÃóÊúÈóÚó ÓóÈóÈÇð
85 . And he followed a road
|
ÍóÊøóì ÅöÐóÇ ÈóáóÛó ãóÛúÑöÈó ÇáÔøóãúÓö æóÌóÏóåóÇ ÊóÛúÑõÈõ Ýöí Úóíúäò ÍóãöÆóÉò
æóæóÌóÏó ÚöäÏóåóÇ ÞóæúãÇð ÞõáúäóÇ íóÇ ÐóÇ ÇáúÞóÑúäóíúäö ÅöãøóÇ Ãóä ÊõÚóÐøöÈó æóÅöãøóÇ Ãóä ÊóÊøóÎöÐó
Ýöíåöãú ÍõÓúäÇð 86 . Till , when he reached the setting place of the sun , he found it setting in a muddy spring , and found a people thereabout : We said : O Dhul-Qarneyn! Either punish or show them kindness .
|
ÞóÇáó ÃóãøóÇ ãóä Ùóáóãó ÝóÓóæúÝó äõÚóÐøöÈõåõ Ëõãøó íõÑóÏøõ Åöáóì ÑóÈøöåö
ÝóíõÚóÐøöÈõåõ ÚóÐóÇÈÇð äøõßúÑÇð 87 . He said : As for him who doeth wrong , we shall punish him , and then he will be brought back unto , his Lord , who will punish him with awful punishment!
|
æóÃóãøóÇ ãóäú Âãóäó æóÚóãöáó ÕóÇáöÍÇð Ýóáóåõ ÌóÒóÇÁ
ÇáúÍõÓúäóì æóÓóäóÞõæáõ áóåõ ãöäú ÃóãúÑöäóÇ íõÓúÑÇð 88 . But as for him who believeth and doeth right , good will be his reward , and We shall speak unto him a mild command .
|
Ëõãøó ÃóÊúÈóÚó ÓóÈóÈÇð 89 . Then he followed a road
|
ÍóÊøóì
ÅöÐóÇ ÈóáóÛó ãóØúáöÚó ÇáÔøóãúÓö æóÌóÏóåóÇ ÊóØúáõÚõ Úóáóì Þóæúãò áøóãú äóÌúÚóá áøóåõã ãøöä
ÏõæäöåóÇ ÓöÊúÑÇð 90 . Till , when he reached the rising place of the sun , he found it rising on a people for whom We had appointed no helper therefrom .
|
ßóÐóáößó æóÞóÏú ÃóÍóØúäóÇ ÈöãóÇ áóÏóíúåö ÎõÈúÑÇð 91 . So ( it was ) . And We knew all concerning him .
|
Ëõãøó ÃóÊúÈóÚó
ÓóÈóÈÇð 92 . Then he followed a road
|
ÍóÊøóì ÅöÐóÇ ÈóáóÛó Èóíúäó ÇáÓøóÏøóíúäö æóÌóÏó ãöä ÏõæäöåöãóÇ ÞóæúãÇð
áøóÇ íóßóÇÏõæäó íóÝúÞóåõæäó ÞóæúáÇð 93 . Till , when he came between the two mountains , he found upon their hither side a folk that scarce could understand a saying .
|
ÞóÇáõæÇ íóÇ ÐóÇ ÇáúÞóÑúäóíúäö Åöäøó íóÃúÌõæÌó æóãóÃúÌõæÌó
ãõÝúÓöÏõæäó Ýöí ÇáúÃóÑúÖö Ýóåóáú äóÌúÚóáõ áóßó ÎóÑúÌÇð Úóáóì Ãóä ÊóÌúÚóáó ÈóíúäóäóÇ æóÈóíúäóåõãú
ÓóÏøÇð 94 . They said : O Dhul-Qarneyn! Lo! Gog and Magog are spoiling the land . So may we pay thee tribute on condition that thou set a barrier between us and them?
|
ÞóÇáó ãóÇ ãóßøóäøöí Ýöíåö ÑóÈøöí ÎóíúÑñ ÝóÃóÚöíäõæäöí ÈöÞõæøóÉò ÃóÌúÚóáú Èóíúäóßõãú
æóÈóíúäóåõãú ÑóÏúãÇð 95 . He said : That wherein my Lord hath established me better ( than your tribute ) . Do but help me with strength ( of men ) , I will set between you and them a bank .
|
ÂÊõæäöí ÒõÈóÑó ÇáúÍóÏöíÏö ÍóÊøóì ÅöÐóÇ ÓóÇæóì Èóíúäó ÇáÕøóÏóÝóíúäö
ÞóÇáó ÇäÝõÎõæÇ ÍóÊøóì ÅöÐóÇ ÌóÚóáóåõ äóÇÑÇð ÞóÇáó ÂÊõæäöí ÃõÝúÑöÛú Úóáóíúåö ÞöØúÑÇð
96 . Give me pieces of iron till , when he had levelled up ( the gap ) between the cliffs , he said : Blow! till , when he had made it a fire , he said : Bring me molten copper to pour thereon .
|
ÝóãóÇ ÇÓúØóÇÚõæÇ Ãóä íóÙúåóÑõæåõ æóãóÇ ÇÓúÊóØóÇÚõæÇ áóåõ äóÞúÈÇð 97 . And ( Gog and Magog ) were not able to surmount , nor could they pierce ( it ) .
|
ÞóÇáó åóÐóÇ ÑóÍúãóÉñ ãøöä ÑøóÈøöí ÝóÅöÐóÇ ÌóÇÁ æóÚúÏõ ÑóÈøöí ÌóÚóáóåõ ÏóßøóÇÁ æóßóÇäó æóÚúÏõ ÑóÈøöí
ÍóÞøÇð 98 . He said : This is a mercy from my Lord ; but when the promise of my Lord cometh to pass , He will lay it low , for the promise of my Lord is true .
|
æóÊóÑóßúäóÇ ÈóÚúÖóåõãú íóæúãóÆöÐò íóãõæÌõ Ýöí ÈóÚúÖò æóäõÝöÎó Ýöí ÇáÕøõæÑö
ÝóÌóãóÚúäóÇåõãú ÌóãúÚÇð 99 . And on that day We shall let some of them surge against others , and the Trumpet will be blown . Then We shall gather them together in one gathering .
|
æóÚóÑóÖúäóÇ Ìóåóäøóãó íóæúãóÆöÐò áøöáúßóÇÝöÑöíäó ÚóÑúÖÇð 100 . On that day We shall present hell to the disbelievers , plain to view ,
|