æóáóãøóÇ ÌóÇÁåõãú ÑóÓõæáñ ãøöäú ÚöäÏö Çááøåö
ãõÕóÏøöÞñ áøöãóÇ ãóÚóåõãú äóÈóÐó ÝóÑöíÞñ ãøöäó ÇáøóÐöíäó ÃõæÊõæÇú ÇáúßöÊóÇÈó
ßöÊóÇÈó Çááøåö æóÑóÇÁ ÙõåõæÑöåöãú ßóÃóäøóåõãú áÇó íóÚúáóãõæäó 101 . And when there cometh unto them a messenger from Allah , confirming that which they possess , a party of those who have received the Scripture fling the Scripture of Allah behind their backs as if they knew not ,
|
æóÇÊøóÈóÚõæÇú ãóÇ ÊóÊúáõæÇú ÇáÔøóíóÇØöíäõ Úóáóì ãõáúßö ÓõáóíúãóÇäó æóãóÇ ßóÝóÑó
ÓõáóíúãóÇäõ æóáóÜßöäøó ÇáÔøóíúÇØöíäó ßóÝóÑõæÇú íõÚóáøöãõæäó ÇáäøóÇÓó
ÇáÓøöÍúÑó æóãóÇ ÃõäÒöáó Úóáóì Çáúãóáóßóíúäö ÈöÈóÇÈöáó åóÇÑõæÊó æóãóÇÑõæÊó
æóãóÇ íõÚóáøöãóÇäö ãöäú ÃóÍóÏò ÍóÊøóì íóÞõæáÇó ÅöäøóãóÇ äóÍúäõ ÝöÊúäóÉñ ÝóáÇó ÊóßúÝõÑú
ÝóíóÊóÚóáøóãõæäó ãöäúåõãóÇ ãóÇ íõÝóÑøöÞõæäó Èöåö Èóíúäó ÇáúãóÑúÁö æóÒóæúÌöåö
æóãóÇ åõã ÈöÖóÂÑøöíäó Èöåö ãöäú ÃóÍóÏò ÅöáÇøó ÈöÅöÐúäö Çááøåö æóíóÊóÚóáøóãõæäó
ãóÇ íóÖõÑøõåõãú æóáÇó íóäÝóÚõåõãú æóáóÞóÏú ÚóáöãõæÇú áóãóäö ÇÔúÊóÑóÇåõ
ãóÇ áóåõ Ýöí ÇáÂÎöÑóÉö ãöäú ÎóáÇóÞò æóáóÈöÆúÓó ãóÇ ÔóÑóæúÇú Èöåö
ÃóäÝõÓóåõãú áóæú ßóÇäõæÇú íóÚúáóãõæäó 102 . And follow that which the devils falsely related against the kingdom of Solomon . Solomon disbelieved not ; but the devils disbelieved , teaching mankind magic and that which was revealed to the two angels in Babel , Harut and Marut . Nor did they ( the two angels ) teach it to anyone till they had said : We are only a temptation , therefore disbelieve not ( in the guidance of Allah ) . And from these two ( angels ) people learn that by which they cause division between man and wife ; but they injure thereby no one save by Allah ' s leave . And they learn that which harmeth them and profiteth them not . And surely they do know that he who trafficketh therein will have no ( happy ) portion in the Hereafter ; and surely evil is the price for which they sell their souls , if they but knew .
|
æóáóæú Ãóäøóåõãú ÂãóäõæÇú
æÇÊøóÞóæúÇ áóãóËõæÈóÉñ ãøöäú ÚöäÏö Çááøóå ÎóíúÑñ áøóæú ßóÇäõæÇú íóÚúáóãõæäó
103 . And if they had believed and kept from evil , a recompense from Allah would be better , if they only knew .
|
íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇú áÇó ÊóÞõæáõæÇú ÑóÇÚöäóÇ æóÞõæáõæÇú
ÇäÙõÑúäóÇ æóÇÓúãóÚõæÇ úæóáöáßóÇÝöÑöíäó ÚóÐóÇÈñ Ãóáöíãñ 104 . O ye who believe , say not ( unto the Prophet ) : "Listen to us" but say "Look upon us , " and be ye listeners . For disbelievers is a painful doom .
|
ãøóÇ íóæóÏøõ ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇú ãöäú Ãóåúáö ÇáúßöÊóÇÈö æóáÇó ÇáúãõÔúÑößöíäó
Ãóä íõäóÒøóáó Úóáóíúßõã ãøöäú ÎóíúÑò ãøöä ÑøóÈøößõãú æóÇááøåõ íóÎúÊóÕøõ
ÈöÑóÍúãóÊöåö ãóä íóÔóÇÁõ æóÇááøåõ Ðõæ ÇáúÝóÖúáö ÇáúÚóÙöíãö 105 . Neither those who disbelieve among the People of the Scripture nor the idolaters love that there should be sent down unto you any good thing from your Lord . But Allah chooseth for His mercy whom He will , and Allah is of infinite bounty .
|
ãóÇ äóäÓóÎú ãöäú ÂíóÉò Ãóæú äõäÓöåóÇ äóÃúÊö ÈöÎóíúÑò ãøöäúåóÇ Ãóæú ãöËúáöåóÇ
Ãóáóãú ÊóÚúáóãú Ãóäøó Çááøåó Úóáóìó ßõáøö ÔóíúÁò ÞóÏöíÑñ 106 . Such of Our revelations as We abrogate or cause to be forgotten , we bring ( in place ) one better or the like thereof . Knowest thou not that Allah is Able to do all things?
|
Ãóáóãú ÊóÚúáóãú Ãóäøó Çááøåó
áóåõ ãõáúßõ ÇáÓøóãóÇæóÇÊö æóÇáÃóÑúÖö æóãóÇ áóßõã ãøöä Ïõæäö Çááøåö ãöä
æóáöíøò æóáÇó äóÕöíÑò 107 . Knowest thou not that it is Allah unto Whom belongeth the sovereignty of the heavens and earth ; and ye have not , beside Allah , any friend or helper?
|
Ãóãú ÊõÑöíÏõæäó Ãóä ÊóÓúÃóáõæÇú ÑóÓõæáóßõãú
ßóãóÇ ÓõÆöáó ãõæÓóì ãöä ÞóÈúáõ æóãóä íóÊóÈóÏøóáö ÇáúßõÝúÑó ÈöÇáÅöíãóÇäö
ÝóÞóÏú Öóáøó ÓóæóÇÁ ÇáÓøóÈöíáö 108 . Or would ye question your messenger as Moses was questioned aforetime? He who chooseth disbelief instead of faith , verily he hath gone astray from a plain road .
|
æóÏøó ßóËöíÑñ ãøöäú Ãóåúáö
ÇáúßöÊóÇÈö áóæú íóÑõÏøõæäóßõã ãøöä ÈóÚúÏö ÅöíãóÇäößõãú ßõÝøóÇÑÇð ÍóÓóÏÇð
ãøöäú ÚöäÏö ÃóäÝõÓöåöã ãøöä ÈóÚúÏö ãóÇ ÊóÈóíøóäó áóåõãõ ÇáúÍóÞøõ ÝóÇÚúÝõæÇú
æóÇÕúÝóÍõæÇú ÍóÊøóì íóÃúÊöíó Çááøåõ ÈöÃóãúÑöåö Åöäøó Çááøåó Úóáóì ßõáøö ÔóíúÁò ÞóÏöíÑñ
109 . Many of the People of the Scripture long to make you disbelievers after your belief , through envy on their own account , after the truth hath become manifest unto them . Forgive and be indulgent ( toward them ) until Allah give command . Lo! Allah is Able to do all things .
|
æóÃóÞöíãõæÇú ÇáÕøóáÇóÉó æóÂÊõæÇú ÇáÒøóßóÇÉó æóãóÇ ÊõÞóÏøöãõæÇú áÃóäÝõÓößõã
ãøöäú ÎóíúÑò ÊóÌöÏõæåõ ÚöäÏó Çááøåö Åöäøó Çááøåó ÈöãóÇ ÊóÚúãóáõæäó ÈóÕöíÑñ
110 . Establish worship , and pay the poor due ; and whatever of good ye send before ( you ) for your souls , ye will find it with Allah . Lo! Allah is Seer of what ye do .
|
æóÞóÇáõæÇú áóä íóÏúÎõáó ÇáúÌóäøóÉó ÅöáÇøó ãóä ßóÇäó åõæÏÇð Ãóæú äóÕóÇÑóì
Êöáúßó ÃóãóÇäöíøõåõãú Þõáú åóÇÊõæÇú ÈõÑúåóÇäóßõãú Åöä ßõäÊõãú
ÕóÇÏöÞöíäó 111 . And they say : None entereth Paradise unless he be a Jew or a Christian . These are their own desires . Say : Bring your proof ( of what ye state ) if ye are truthful .
|
Èóáóì ãóäú ÃóÓúáóãó æóÌúåóåõ áöáøåö æóåõæó ãõÍúÓöäñ
Ýóáóåõ ÃóÌúÑõåõ ÚöäÏó ÑóÈøöåö æóáÇó ÎóæúÝñ Úóáóíúåöãú æóáÇó åõãú íóÍúÒóäõæäó 112 . Nay , but whosoever surrendereth his purpose to Allah while doing good , his reward is with his Lord ; and there shall no fear come upon them neither shall they grieve .
|
æóÞóÇáóÊö ÇáúíóåõæÏõ áóíúÓóÊö ÇáäøóÕóÇÑóì Úóáóìó ÔóíúÁò æóÞóÇáóÊö ÇáäøóÕóÇÑóì
áóíúÓóÊö ÇáúíóåõæÏõ Úóáóì ÔóíúÁò æóåõãú íóÊúáõæäó ÇáúßöÊóÇÈó ßóÐóáößó ÞóÇáó
ÇáøóÐöíäó áÇó íóÚúáóãõæäó ãöËúáó Þóæúáöåöãú ÝóÇááøåõ íóÍúßõãõ Èóíúäóåõãú íóæúãó ÇáúÞöíóÇãóÉö
ÝöíãóÇ ßóÇäõæÇú Ýöíåö íóÎúÊóáöÝõæäó 113 . And the Jews say the Christians follow nothing ( true ) , and the Christians say the Jews follow nothing ( true ) ; yet both are readers of the Scripture . Even thus speak those who know not . Allah will judge between them on the Day of Resurrection concerning that wherein they differ .
|
æóãóäú ÃóÙúáóãõ ãöãøóä ãøóäóÚó ãóÓóÇÌöÏó
Çááøåö Ãóä íõÐúßóÑó ÝöíåóÇ ÇÓúãõåõ æóÓóÚóì Ýöí ÎóÑóÇÈöåóÇ ÃõæúáóÜÆößó ãóÇ ßóÇäó
áóåõãú Ãóä íóÏúÎõáõæåóÇ ÅöáÇøó ÎóÂÆöÝöíäó áåõãú Ýöí ÇáÏøõäúíóÇ ÎöÒúíñ
æóáóåõãú Ýöí ÇáÂÎöÑóÉö ÚóÐóÇÈñ ÚóÙöíãñ 114 . And who doth greater wrong than he who forbiddeth the approach to the sanctuaries of Allah lest His name should be mentioned therein , and striveth for their ruin? As for such , it was never meant that they should enter them except in fear . Theirs in the world is ignominy and theirs in the Hereafter is an awful doom .
|
æóáöáøåö ÇáúãóÔúÑöÞõ æóÇáúãóÛúÑöÈõ
ÝóÃóíúäóãóÇ ÊõæóáøõæÇú ÝóËóãøó æóÌúåõ Çááøåö Åöäøó Çááøåó æóÇÓöÚñ Úóáöíãñ 115 . Unto Allah belong the East and the West , and whither- soever ye turn , there is Allah ' s countenance . Lo! Allah is All Embracing , All Knowing .
|
æóÞóÇáõæÇú ÇÊøóÎóÐó Çááøåõ æóáóÏÇð ÓõÈúÍóÇäóåõ Èóá áøóåõ ãóÇ Ýöí ÇáÓøóãóÇæóÇÊö
æóÇáÃóÑúÖö ßõáøñ áøóåõ ÞóÇäöÊõæäó 116 . And they say : Allah hath taken unto Himself a Son . Be He glorified! Nay , but whatsoever is in the heaven and the earth , His . All are subservient unto Him .
|
ÈóÏöíÚõ ÇáÓøóãóÇæóÇÊö æóÇáÃóÑúÖö
æóÅöÐóÇ ÞóÖóì ÃóãúÑÇð ÝóÅöäøóãóÇ íóÞõæáõ áóåõ ßõä Ýóíóßõæäõ 117 . The Originator of the heavens and the earth! When He decreeth a thing , He saith unto it only : Be! and it is .
|
æóÞóÇáó ÇáøóÐöíäó
áÇó íóÚúáóãõæäó áóæúáÇó íõßóáøöãõäóÇ Çááøåõ Ãóæú ÊóÃúÊöíäóÇ ÂíóÉñ ßóÐóáößó
ÞóÇáó ÇáøóÐöíäó ãöä ÞóÈúáöåöã ãøöËúáó Þóæúáöåöãú ÊóÔóÇÈóåóÊú ÞõáõæÈõåõãú
ÞóÏú ÈóíøóäøóÇ ÇáÂíóÇÊö áöÞóæúãò íõæÞöäõæäó 118 . And those who have no knowledge say : Why doth not Allah speak unto us , or some sign come unto us? Even thus , as they now speak , spake those ( who were ) before them . Their hearts are all alike . We have made clear the revelations for people who are sure .
|
ÅöäøóÇ ÃóÑúÓóáúäóÇßó
ÈöÇáúÍóÞøö ÈóÔöíÑÇð æóäóÐöíÑÇð æóáÇó ÊõÓúÃóáõ Úóäú ÃóÕúÍóÇÈö ÇáúÌóÍöíãö 119 . Lo! We have sent thee ( O Muhammad ) with the truth , a bringer of glad tidings and a warner . And thou wilt not be asked about the owners of hell fire .
|
æóáóä ÊóÑúÖóì Úóäßó ÇáúíóåõæÏõ æóáÇó ÇáäøóÕóÇÑóì ÍóÊøóì ÊóÊøóÈöÚó ãöáøóÊóåõãú Þõáú Åöäøó
åõÏóì Çááøåö åõæó ÇáúåõÏóì æóáóÆöäö ÇÊøóÈóÚúÊó ÃóåúæóÇÁåõã ÈóÚúÏó ÇáøóÐöí ÌóÇÁßó
ãöäó ÇáúÚöáúãö ãóÇ áóßó ãöäó Çááøåö ãöä æóáöíøò æóáÇó äóÕöíÑò 120 . And the Jews will not be pleased with thee , nor will the Christians , till thou follow their creed . Say : Lo! the guidance of Allah ( Himself ) is Guidance . And if thou shouldst follow their desires after the knowledge which hath come unto thee , then wouldst thou have from Allah no protecting friend nor helper .
|