áøóÞóÏú ÓóãöÚó Çááøåõ Þóæúáó ÇáøóÐöíäó ÞóÇáõæÇú Åöäøó Çááøåó ÝóÞöíÑñ æóäóÍúäõ ÃóÛúäöíóÇÁ
ÓóäóßúÊõÈõ ãóÇ ÞóÇáõæÇú æóÞóÊúáóåõãõ ÇáÃóäÈöíóÇÁó ÈöÛóíúÑö ÍóÞøò æóäóÞõæáõ
ÐõæÞõæÇú ÚóÐóÇÈó ÇáúÍóÑöíÞö 181 . Verily Allah heard the saying of those who said , ( when asked for contributions to the war ) : "Allah , forsooth , is poor , and we are rich! We shall record their saying with their slaying of the Prophets wrongfully and We shall say : Taste ye the punishment of burning!
|
Ðóáößó ÈöãóÇ ÞóÏøóãóÊú ÃóíúÏöíßõãú
æóÃóäøó Çááøåó áóíúÓó ÈöÙóáÇøóãò áøöáúÚóÈöíÏö 182 . This is on account of that which your own hands have sent before ( you to the judgment ) . Allah is no oppressor of ( His ) bondmen .
|
ÇáøóÐöíäó ÞóÇáõæÇú Åöäøó
Çááøåó ÚóåöÏó ÅöáóíúäóÇ ÃóáÇøó äõÄúãöäó áöÑóÓõæáò ÍóÊøóìó íóÃúÊöíóäóÇ ÈöÞõÑúÈóÇäò
ÊóÃúßõáõåõ ÇáäøóÇÑõ Þõáú ÞóÏú ÌóÇÁßõãú ÑõÓõáñ ãøöä ÞóÈúáöí ÈöÇáúÈóíøöäóÇÊö
æóÈöÇáøóÐöí ÞõáúÊõãú Ýóáöãó ÞóÊóáúÊõãõæåõãú Åöä ßõäÊõãú ÕóÇÏöÞöíäó 183 . ( The same are ) those who say : Lo! Allah hath charged us that we believe not in any messenger until he bring us an offering which fire ( from heaven ) shall devour . Say ( unto them , O Muhammad ) : Messengers came unto you before me with miracles , and with that ( very miracle ) which ye describe . Why then did ye slay them? ( Answer that ) if ye are truthful
|
ÝóÅöä ßóÐøóÈõæßó ÝóÞóÏú ßõÐøöÈó ÑõÓõáñ ãøöä ÞóÈúáößó ÌóÂÄõæÇ ÈöÇáúÈóíøöäóÇÊö
æóÇáÒøõÈõÑö æóÇáúßöÊóÇÈö ÇáúãõäöíÑö 184 . And if they deny thee , even so did they deny messengers who were before thee , who came with miracles and with the Psalms and with the Scripture giving light .
|
ßõáøõ äóÝúÓò ÐóÂÆöÞóÉõ ÇáúãóæúÊö
æóÅöäøóãóÇ ÊõæóÝøóæúäó ÃõÌõæÑóßõãú íóæúãó ÇáúÞöíóÇãóÉö Ýóãóä ÒõÍúÒöÍó
Úóäö ÇáäøóÇÑö æóÃõÏúÎöáó ÇáúÌóäøóÉó ÝóÞóÏú ÝóÇÒó æóãÇ ÇáúÍóíóÇÉõ ÇáÏøõäúíóÇ
ÅöáÇøó ãóÊóÇÚõ ÇáúÛõÑõæÑö 185 . Every soul will taste of death . And ye will be paid on the Day of Resurrection only that which ye have fairly earned . Whoso is removed from the Fire and is made to enter Paradise , he indeed is triumphant . The life of this world is but comfort of illusion .
|
áóÊõÈúáóæõäøó Ýöí ÃóãúæóÇáößõãú
æóÃóäÝõÓößõãú æóáóÊóÓúãóÚõäøó ãöäó ÇáøóÐöíäó ÃõæÊõæÇú ÇáúßöÊóÇÈó
ãöä ÞóÈúáößõãú æóãöäó ÇáøóÐöíäó ÃóÔúÑóßõæÇú ÃóÐðì ßóËöíÑÇð
æóÅöä ÊóÕúÈöÑõæÇú æóÊóÊøóÞõæÇú ÝóÅöäøó Ðóáößó ãöäú ÚóÒúãö ÇáÃõãõæÑö 186 . Assuredly ye will be tried in your property and in your persons , and ye will hear much wrong from those who were given the Scripture before you , and from the idolaters . But if ye persevere and ward off ( evil ) , then that is of the steadfast heart of things .
|
æóÅöÐó ÃóÎóÐó Çááøåõ ãöíËóÇÞó ÇáøóÐöíäó ÃõæÊõæÇú ÇáúßöÊóÇÈó áóÊõÈóíøöäõäøóåõ áöáäøóÇÓö
æóáÇó ÊóßúÊõãõæäóåõ ÝóäóÈóÐõæåõ æóÑóÇÁ ÙõåõæÑöåöãú æóÇÔúÊóÑóæúÇú Èöåö ËóãóäÇð
ÞóáöíáÇð ÝóÈöÆúÓó ãóÇ íóÔúÊóÑõæäó 187 . And ( remember ) when Allah laid a charge on those who had received the Scripture ( He said ) : Ye are to expound it to mankind and not to hide it . But they flung it behind their backs and bought thereby a little gain . Verily evil is that which they have gained thereby .
|
áÇó ÊóÍúÓóÈóäøó ÇáøóÐöíäó íóÝúÑóÍõæäó
ÈöãóÇ ÃóÊóæÇú æøóíõÍöÈøõæäó Ãóä íõÍúãóÏõæÇú ÈöãóÇ áóãú íóÝúÚóáõæÇú ÝóáÇó ÊóÍúÓóÈóäøóåõãú
ÈöãóÝóÇÒóÉò ãøöäó ÇáúÚóÐóÇÈö æóáóåõãú ÚóÐóÇÈñ Ãóáöíãñ 188 . Think not that those who exult in what they have given , and love to be praised for what they have not done Think not , they are in safety from the doom . A painful doom is theirs .
|
æóáöáøåö ãõáúßõ
ÇáÓøóãóÇæóÇÊö æóÇáÃóÑúÖö æóÇááøåõ Úóáóìó ßõáøö ÔóíúÁò ÞóÏöíÑñ 189 . Unto Allah belongeth the Sovereignty of the heavens and the earth . Allah is Able to do all things .
|
Åöäøó Ýöí
ÎóáúÞö ÇáÓøóãóÇæóÇÊö æóÇáÃóÑúÖö æóÇÎúÊöáÇóÝö Çááøóíúáö æóÇáäøóåóÇÑö áÂíóÇÊò
áøöÃõæúáöí ÇáÃáúÈóÇÈö 190 . Lo! In the creation of the heavens and the earth and ( in ) the difference of night and day are tokens ( of His sovereignty ) for men of understanding ,
|
ÇáøóÐöíäó íóÐúßõÑõæäó Çááøåó ÞöíóÇãÇð æóÞõÚõæÏÇð
æóÚóáóìó ÌõäõæÈöåöãú æóíóÊóÝóßøóÑõæäó Ýöí ÎóáúÞö ÇáÓøóãóÇæóÇÊö æóÇáÃóÑúÖö
ÑóÈøóäóÇ ãóÇ ÎóáóÞúÊó åóÐÇ ÈóÇØöáÇð ÓõÈúÍóÇäóßó ÝóÞöäóÇ ÚóÐóÇÈó ÇáäøóÇÑö 191 . Such as remember Allah , standing , sitting , and reclining , and consider the creation of the heavens and the earth , ( and say ) : Our Lord! Thou createdst not this in vain . Glory be to Thee! Preserve us from the doom of Fire
|
ÑóÈøóäóÇ Åöäøóßó ãóä ÊõÏúÎöáö ÇáäøóÇÑó ÝóÞóÏú ÃóÎúÒóíúÊóåõ æóãóÇ áöáÙøóÇáöãöíäó ãöäú
ÃóäÕóÇÑò 192 . Our Lord! Whom Thou causest to enter the Fire : him indeed Thou hast confounded . For evil doers there will be no helpers .
|
ÑøóÈøóäóÇ ÅöäøóäóÇ ÓóãöÚúäóÇ ãõäóÇÏöíÇð íõäóÇÏöí áöáÅöíãóÇäö Ãóäú
ÂãöäõæÇú ÈöÑóÈøößõãú ÝóÂãóäøóÇ ÑóÈøóäóÇ ÝóÇÛúÝöÑú áóäóÇ ÐõäõæÈóäóÇ æóßóÝøöÑú ÚóäøóÇ
ÓóíøöÆóÇÊöäóÇ æóÊóæóÝøóäóÇ ãóÚó ÇáÃÈúÑóÇÑö 193 . Our Lord! Lo! we have heard a crier calling unto Faith : "Believe ye in your Lord!" So we believed . Our Lord! Therefor forgive us our sins , and remit from us our evil deeds , and make us die the death of the righteous .
|
ÑóÈøóäóÇ æóÂÊöäóÇ ãóÇ æóÚóÏÊøóäóÇ
Úóáóì ÑõÓõáößó æóáÇó ÊõÎúÒöäóÇ íóæúãó ÇáúÞöíóÇãóÉö Åöäøóßó áÇó ÊõÎúáöÝõ ÇáúãöíÚóÇÏó 194 . Our Lord! And give us that which Thou hast promised to us by Thy messengers . Confound us not upon the Day of Resurrection . Lo! Thou breakest not the tryst .
|
ÝóÇÓúÊóÌóÇÈó áóåõãú ÑóÈøõåõãú Ãóäøöí áÇó ÃõÖöíÚõ Úóãóáó ÚóÇãöáò ãøöäßõã ãøöä
ÐóßóÑò Ãóæú ÃõäËóì ÈóÚúÖõßõã ãøöä ÈóÚúÖò ÝóÇáøóÐöíäó åóÇÌóÑõæÇú æóÃõÎúÑöÌõæÇú
ãöä ÏöíóÇÑöåöãú æóÃõæÐõæÇú Ýöí ÓóÈöíáöí æóÞóÇÊóáõæÇú æóÞõÊöáõæÇú áÃõßóÝøöÑóäøó
Úóäúåõãú ÓóíøöÆóÇÊöåöãú æóáÃõÏúÎöáóäøóåõãú ÌóäøóÇÊò ÊóÌúÑöí ãöä ÊóÍúÊöåóÇ
ÇáÃóäúåóÇÑõ ËóæóÇÈÇð ãøöä ÚöäÏö Çááøåö æóÇááøåõ ÚöäÏóåõ ÍõÓúäõ ÇáËøóæóÇÈö 195 . And their Lord hath heard them ( and He saith ) : Lo! I suffer not the work of any worker , male or female , to be lost . Ye proceed one from another . So those who fled and were driven forth from their homes and suffered damage for My cause , and fought and were slain , verity I shall remit their evil deeds from them and verily I shall bring them into Gardens underneath which rivers flow . A reward from Allah . And with Allah is the fairest of rewards .
|
áÇó íóÛõÑøóäøóßó ÊóÞóáøõÈõ ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇú Ýöí ÇáúÈöáÇóÏö 196 . Let not the vicissitude ( of the success ) of those who disbelieve , in the land , deceive thee ( O Muhammad ) .
|
ãóÊóÇÚñ Þóáöíáñ
Ëõãøó ãóÃúæóÇåõãú Ìóåóäøóãõ æóÈöÆúÓó ÇáúãöåóÇÏõ 197 . It is but a brief comfort . And afterward their habitation will be hell , an ill abode .
|
áóßöäö ÇáøóÐöíäó ÇÊøóÞóæúÇú
ÑóÈøóåõãú áóåõãú ÌóäøóÇÊñ ÊóÌúÑöí ãöä ÊóÍúÊöåóÇ ÇáÃóäúåóÇÑõ ÎóÇáöÏöíäó ÝöíåóÇ
äõÒõáÇð ãøöäú ÚöäÏö Çááøåö æóãóÇ ÚöäÏó Çááøåö ÎóíúÑñ áøöáÃóÈúÑóÇÑö 198 . But those who keep their duty to their Lord , for them are Gardens underneath which rivers flow , wherein they will be safe for ever . A gift of welcome from their Lord . That which Allah hath in store is better for the righteous .
|
æóÅöäøó ãöäú
Ãóåúáö ÇáúßöÊóÇÈö áóãóä íõÄúãöäõ ÈöÇááøåö æóãóÇ ÃõäÒöáó Åöáóíúßõãú æóãóÇ
ÃõäÒöáó Åöáóíúåöãú ÎóÇÔöÚöíäó áöáøåö áÇó íóÔúÊóÑõæäó ÈöÂíóÇÊö Çááøåö ËóãóäÇð
ÞóáöíáÇð ÃõæúáóÜÆößó áóåõãú ÃóÌúÑõåõãú ÚöäÏó ÑóÈøöåöãú Åöäøó Çááøåó
ÓóÑöíÚõ ÇáúÍöÓóÇÈö 199 . And Lo! of the People of the Scripture there are some who believe in Allah and that which is revealed unto you and that which was revealed unto them , humbling themselves before Allah . They purchase not a trifling gain at the price of the revelations of Allah . Verily their reward is with their Lord , and Lo! Allah is swift to take account .
|
íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇú ÇÕúÈöÑõæÇú
æóÕóÇÈöÑõæÇú æóÑóÇÈöØõæÇú æóÇÊøóÞõæÇú Çááøåó áóÚóáøóßõãú ÊõÝúáöÍõæäó 200 . O ye who believe! Endure , outdo all others in endurance , be ready , and observe your duty to Allah , in order that ye may succeed .
|