ÝóÃóãøóÇ ÇáøóÐöíäó
ßóÝóÑõæÇú ÝóÃõÚóÐøöÈõåõãú ÚóÐóÇÈÇð ÔóÏöíÏÇð Ýöí ÇáÏøõäúíóÇ æóÇáÂÎöÑóÉö æóãóÇ
áóåõã ãøöä äøóÇÕöÑöíäó 56 . As for those who disbelieve I shah chastise them with a heavy chastisement in the world and the Hereafter ; and they will have no helpers .
|
æóÃóãøóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ æóÚóãöáõæÇú
ÇáÕøóÇáöÍóÇÊö ÝóíõæóÝøöíåöãú ÃõÌõæÑóåõãú æóÇááøåõ áÇó íõÍöÈøõ ÇáÙøóÇáöãöíäó 57 . And as for those who believe and do good works , He will pay them their wages in full . Allah loveth not wrongdoers .
|
Ðóáößó äóÊúáõæåõ Úóáóíúßó ãöäó ÇáÂíóÇÊö æóÇáÐøößúÑö ÇáúÍóßöíãö 58 . This ( which ) We recite unto thee is a revelation and a wise reminder .
|
Åöäøó
ãóËóáó ÚöíÓóì ÚöäÏó Çááøåö ßóãóËóáö ÂÏóãó ÎóáóÞóåõ ãöä ÊõÑóÇÈò Ëöãøó ÞóÇáó
áóåõ ßõä Ýóíóßõæäõ 59 . Lo! the likeness of Jesus with Allah is as the likeness of Adam . He created him of dust , then He said unto him : Be! and he is .
|
Çáã 1 . Alif . Lam . Mim .
|
Çááøåõ áÇ ÅöáóÜåó ÅöáÇøó åõæó ÇáúÍóíøõ ÇáúÞóíøõæãõ 2 . Allah! There is no God save Him , the Alive , the Eternal .
|
äóÒøóáó Úóáóíúßó ÇáúßöÊóÇÈó
ÈöÇáúÍóÞøö ãõÕóÏøöÞÇð áøöãóÇ Èóíúäó íóÏóíúåö æóÃóäÒóáó ÇáÊøóæúÑóÇÉó æóÇáÅöäÌöíáó 3 . He hath revealed unto thee ( Muhammad ) the Scripture with truth , confirming that which was ( revealed ) before it , even as He revealed the Torah and the Gospel
|
ãöä
ÞóÈúáõ åõÏðì áøöáäøóÇÓö æóÃóäÒóáó ÇáúÝõÑúÞóÇäó Åöäøó ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇú ÈöÂíóÇÊö Çááøåö áóåõãú
ÚóÐóÇÈñ ÔóÏöíÏñ æóÇááøåõ ÚóÒöíÒñ Ðõæ ÇäÊöÞóÇãò 4 . Aforetime , for a guidance to mankind ; and hath revealed the Criterion ( of right and wrong ) . Lo! those who disbelieve the revelations of Allah , theirs will be a heavy doom . Allah is Mighty , Able to Requite ( the wrong ) .
|
Åöäøó Çááøåó áÇó íóÎúÝóìó Úóáóíúåö
ÔóíúÁñ Ýöí ÇáÃóÑúÖö æóáÇó Ýöí ÇáÓøóãóÇÁ 5 . Lo! nothing in the earth or in the heavens is hidden from Allah .
|
åõæó ÇáøóÐöí íõÕóæøöÑõßõãú
Ýöí ÇáÃóÑúÍóÇãö ßóíúÝó íóÔóÇÁõ áÇó ÅöáóÜåó ÅöáÇøó åõæó ÇáúÚóÒöíÒõ ÇáúÍóßöíãõ 6 . He it is who fashioneth you in the wombs as pleaseth Him . There is no God save Him , the Almighty , the Wise .
|
åõæó
ÇáøóÐöíó ÃóäÒóáó Úóáóíúßó ÇáúßöÊóÇÈó ãöäúåõ ÂíóÇÊñ ãøõÍúßóãóÇÊñ åõäøó Ãõãøõ ÇáúßöÊóÇÈö
æóÃõÎóÑõ ãõÊóÔóÇÈöåóÇÊñ ÝóÃóãøóÇ ÇáøóÐöíäó Ýí ÞõáõæÈöåöãú ÒóíúÛñ ÝóíóÊøóÈöÚõæäó ãóÇ ÊóÔóÇÈóåó
ãöäúåõ ÇÈúÊöÛóÇÁ ÇáúÝöÊúäóÉö æóÇÈúÊöÛóÇÁ ÊóÃúæöíáöåö æóãóÇ íóÚúáóãõ ÊóÃúæöíáóåõ ÅöáÇøó Çááøåõ
æóÇáÑøóÇÓöÎõæäó Ýöí ÇáúÚöáúãö íóÞõæáõæäó ÂãóäøóÇ Èöåö ßõáøñ ãøöäú ÚöäÏö ÑóÈøöäóÇ æóãóÇ íóÐøóßøóÑõ
ÅöáÇøó ÃõæúáõæÇú ÇáÃáúÈóÇÈö 7 . He it is Who hath revealed unto thee ( Muhammad ) the Scripture wherein are clear revelations . They are the substance of the Book . and others ( which are ) allegorical . But those in whose hearts is doubt pursue , forsooth , that which is allegorical seeking ( to cause ) dissension by seeking to explain it . None knoweth its explanation save Allah . And those who are of sound instruction say : We believe therein ; the whole is from our Lord ; but only men of understanding really heed .
|
ÑóÈøóäóÇ áÇó ÊõÒöÛú ÞõáõæÈóäóÇ ÈóÚúÏó ÅöÐú åóÏóíúÊóäóÇ æóåóÈú
áóäóÇ ãöä áøóÏõäßó ÑóÍúãóÉð Åöäøóßó ÃóäÊó ÇáúæóåøóÇÈõ 8 . Our Lord! Cause not our hearts to stray after Thou hast guided us , and bestow upon us mercy from Thy Presence . Lo! Thou , only Thou art the Bestower .
|
ÑóÈøóäóÇ Åöäøóßó ÌóÇãöÚõ
ÇáäøóÇÓö áöíóæúãò áÇøó ÑóíúÈó Ýöíåö Åöäøó Çááøåó áÇó íõÎúáöÝõ ÇáúãöíÚóÇÏó 9 . Our Lord! it is Thou Who gatherest mankind together to a Day of which there is no doubt . Lo! Allah faileth not to keep the tryst .
|
Åöäøó ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇú áóä ÊõÛúäöíó Úóäúåõãú ÃóãúæóÇáõåõãú æóáÇó ÃóæúáÇóÏõåõã
ãøöäó Çááøåö ÔóíúÆÇð æóÃõæáóÜÆößó åõãú æóÞõæÏõ ÇáäøóÇÑö 10 . ( On that day ) neither the riches not the progeny of those who disbelieve will aught avail them with Allah . They will be fuel for fire .
|
áÇó ÅößúÑóÇåó Ýöí ÇáÏøöíäö ÞóÏ ÊøóÈóíøóäó ÇáÑøõÔúÏãöäó ÇáúÛóíøö Ýóãóäú íóßúÝõÑú ÈöÇáØøóÇÛõæÊö æóíõÄúãöä ÈöÇááøåö ÝóÞóÏö
ÇÓúÊóãúÓóßó ÈöÇáúÚõÑúæóÉö ÇáúæõËúÞóìó áÇó ÇäÝöÕóÇãó áóåóÇ æóÇááøåõ ÓóãöíÚñ Úóáöíãñ 11 . Like Pharaoh ' s folk and those who were before them , they disbelieved Our revelations and so Allah seized them for their sins . And Allah is severe in punishment .
|
Þõá áøöáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇú ÓóÊõÛúáóÈõæäó
æóÊõÍúÔóÑõæäó Åöáóì Ìóåóäøóãó æóÈöÆúÓó ÇáúãöåóÇÏõ 12 . Say ( O Muhammad ) unto those who disbelieve : Ye shall be overcome and gathered unto Hell , an evil resting place .
|
ÞóÏú ßóÇäó
áóßõãú ÂíóÉñ Ýöí ÝöÆóÊóíúäö ÇáúÊóÞóÊóÇ ÝöÆóÉñ ÊõÞóÇÊöáõ Ýöí ÓóÈöíáö Çááøåö
æóÃõÎúÑóì ßóÇÝöÑóÉñ íóÑóæúäóåõã ãøöËúáóíúåöãú ÑóÃúíó ÇáúÚóíúäö æóÇááøåõ
íõÄóíøöÏõ ÈöäóÕúÑöåö ãóä íóÔóÇÁõ Åöäøó Ýöí Ðóáößó áóÚöÈúÑóÉð áøóÃõæúáöí
ÇáÃóÈúÕóÇÑö 13 . There was a token for you in two hosts which met : one army fighting in the way of Allah , and another disbelieving , whom they saw as twice their number , clearly , with their very eyes . Thus Allah strengtheneth with His succour whom He will . Lo! herein verily is a lesson for those who have eyes .
|
Òõíøöäó áöáäøóÇÓö ÍõÈøõ ÇáÔøóåóæóÇÊö ãöäó ÇáäøöÓóÇÁ
æóÇáúÈóäöíäó æóÇáúÞóäóÇØöíÑö ÇáúãõÞóäØóÑóÉö ãöäó ÇáÐøóåóÈö æóÇáúÝöÖøóÉö
æóÇáúÎóíúáö ÇáúãõÓóæøóãóÉö æóÇáÃóäúÚóÇãö æóÇáúÍóÑúËö Ðóáößó ãóÊóÇÚõ
ÇáúÍóíóÇÉö ÇáÏøõäúíóÇ æóÇááøåõ ÚöäÏóåõ ÍõÓúäõ ÇáúãóÂÈö 14 . Beautified for mankind is love of the joys ( that come ) from women and offspring , and stored up heaps of gold and silver , and horses branded ( with their mark ) , and cattle and land . That is comfort of the life of the world . Allah! With Him is a more excellent abode .
|
Þõáú
ÃóÄõäóÈøöÆõßõã ÈöÎóíúÑò ãøöä Ðóáößõãú áöáøóÐöíäó ÇÊøóÞóæúÇ ÚöäÏó ÑóÈøöåöãú ÌóäøóÇÊñ
ÊóÌúÑöí ãöä ÊóÍúÊöåóÇ ÇáÃóäúåóÇÑõ ÎóÇáöÏöíäó ÝöíåóÇ æóÃóÒúæóÇÌñ ãøõØóåøóÑóÉñ
æóÑöÖúæóÇäñ ãøöäó Çááøåö æóÇááøåõ ÈóÕöíÑñ ÈöÇáúÚöÈóÇÏö 15 . Say : Shall I inform you of something better than that? For those who keep from evil , with their Lord , are Gardens underneath which rivers flow , and pure companions , and contentment from Allah . Allah is Seer of His bondmen ,
|
ÇáúÍóÞøõ ãöä ÑøóÈøößó ÝóáÇó Êóßõä ãøöä ÇáúãõãúÊóÑöíäó 60 . ( This is ) the truth from thy Lord ( O Muhammad ) , so be not thou of those who waver .
|