æóßóíúÝó ÊóßúÝõÑõæäó æóÃóäÊõãú ÊõÊúáóì Úóáóíúßõãú ÂíóÇÊõ Çááøåö æóÝöíßõãú
ÑóÓõæáõåõ æóãóä íóÚúÊóÕöã ÈöÇááøåö ÝóÞóÏú åõÏöíó Åöáóì ÕöÑóÇØò ãøõÓúÊóÞöíãò 101 . How can ye disbelieve , when Allah ' s revelations are recited unto you , and His messenger is in your midst? He who holdeth fast to Allah , he indeed is guided unto a right path .
|
íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇú ÇÊøóÞõæÇú Çááøåó ÍóÞøó ÊõÞóÇÊöåö æóáÇó ÊóãõæÊõäøó ÅöáÇøó æóÃóäÊõã
ãøõÓúáöãõæäó 102 . O ye who believe! Observe your duty to Allah with right observance , and die not save as those who have surrendered ( unto Him ) ;
|
æóÇÚúÊóÕöãõæÇú ÈöÍóÈúáö Çááøåö ÌóãöíÚÇð æóáÇó ÊóÝóÑøóÞõæÇú
æóÇÐúßõÑõæÇú äöÚúãóÊó Çááøåö Úóáóíúßõãú ÅöÐú ßõäÊõãú ÃóÚúÏóÇÁ ÝóÃóáøóÝó Èóíúäó ÞõáõæÈößõãú
ÝóÃóÕúÈóÍúÊõã ÈöäöÚúãóÊöåö ÅöÎúæóÇäÇð æóßõäÊõãú Úóáóìó ÔóÝóÇ ÍõÝúÑóÉò ãøöäó ÇáäøóÇÑö
ÝóÃóäÞóÐóßõã ãøöäúåóÇ ßóÐóáößó íõÈóíøöäõ Çááøåõ áóßõãú ÂíóÇÊöåö áóÚóáøóßõãú ÊóåúÊóÏõæäó
103 . And hold fast , all of you together , to the cable of Allah , and do not separate . And remember Allah ' s favor unto you : how ye were enemies and He made friendship between your hearts so that ye became as brothers by His grace ; and ( how ) ye were upon the brink of an abyss of fire , and He did save you from it . Thus Allah maketh clear His revelations unto you , that haply ye may be guided ,
|
æóáúÊóßõä ãøöäßõãú ÃõãøóÉñ íóÏúÚõæäó Åöáóì ÇáúÎóíúÑö æóíóÃúãõÑõæäó ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö
æóíóäúåóæúäó Úóäö ÇáúãõäßóÑö æóÃõæúáóÜÆößó åõãõ ÇáúãõÝúáöÍõæäó 104 . And there may spring from you a nation who invite to goodness , and enjoin right conduct and forbid indecency . Such are they who are successful .
|
æóáÇó
ÊóßõæäõæÇú ßóÇáøóÐöíäó ÊóÝóÑøóÞõæÇú æóÇÎúÊóáóÝõæÇú ãöä ÈóÚúÏö ãóÇ ÌóÇÁåõãõ ÇáúÈóíøöäóÇÊõ
æóÃõæúáóÜÆößó áóåõãú ÚóÐóÇÈñ ÚóÙöíãñ 105 . And be ye not as those who separated and disputed after the clear proofs had come unto them . For such there is an awful doom ,
|
íóæúãó ÊóÈúíóÖøõ æõÌõæåñ æóÊóÓúæóÏøõ
æõÌõæåñ ÝóÃóãøóÇ ÇáøóÐöíäó ÇÓúæóÏøóÊú æõÌõæåõåõãú ÃóßúÝóÑúÊõã ÈóÚúÏó ÅöíãóÇäößõãú
ÝóÐõæÞõæÇú ÇáúÚóÐóÇÈó ÈöãóÇ ßõäúÊõãú ÊóßúÝõÑõæäó 106 . On the day when ( some ) faces will be whitened and ( some ) faces will be blackened ; and as for those whose faces have been blackened , it will be said unto them : Disbelieved ye after your ( profession of ) belief? Then taste the punishment for that ye disbelieved .
|
æóÃóãøóÇ ÇáøóÐöíäó ÇÈúíóÖøóÊú
æõÌõæåõåõãú ÝóÝöí ÑóÍúãóÉö Çááøåö åõãú ÝöíåóÇ ÎóÇáöÏõæäó 107 . As for those whose faces have been whitened , Lo! in the mercy of Allah they dwell for ever .
|
Êöáúßó ÂíóÇÊõ
Çááøåö äóÊúáõæåóÇ Úóáóíúßó ÈöÇáúÍóÞøö æóãóÇ Çááøåõ íõÑöíÏõ ÙõáúãÇð áøöáúÚóÇáóãöíäó 108 . These are revelations of Allah . We recite them unto thee in truth . Allah willeth no injustice to ( His ) creatures .
|
æóáöáøåö ãóÇ Ýöí ÇáÓøóãóÇæóÇÊö æóãóÇ Ýöí ÇáÃóÑúÖö æóÅöáóì Çááøåö ÊõÑúÌóÚõ ÇáÃõãõæÑõ
109 . Unto Allah belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth ; and unto Allah all things are returned .
|
ßõäÊõãú ÎóíúÑó ÃõãøóÉò ÃõÎúÑöÌóÊú áöáäøóÇÓö ÊóÃúãõÑõæäó ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö
æóÊóäúåóæúäó Úóäö ÇáúãõäßóÑö æóÊõÄúãöäõæäó ÈöÇááøåö æóáóæú Âãóäó
Ãóåúáõ ÇáúßöÊóÇÈö áóßóÇäó ÎóíúÑÇð áøóåõã ãøöäúåõãõ ÇáúãõÄúãöäõæäó
æóÃóßúËóÑõåõãõ ÇáúÝóÇÓöÞõæäó 110 . Ye are the best community that hath been raised up for mankind . Ye enjoin right conduct and forbid indecency ; and ye believe in Allah . And if the People of the Scripture had believed it had been better for them . Some of them are believers ; but most of them are evil livers .
|
áóä íóÖõÑøõæßõãú ÅöáÇøó ÃóÐðì
æóÅöä íõÞóÇÊöáõæßõãú íõæóáøõæßõãõ ÇáÃóÏõÈóÇÑó Ëõãøó áÇó íõäÕóÑõæäó 111 . They will not harm you save a trifling hurt , and if they fight against you they will turn and flee . And afterward they will not be helped .
|
ÖõÑöÈóÊú
Úóáóíúåöãõ ÇáÐøöáøóÉõ Ãóíúäó ãóÇ ËõÞöÝõæÇú ÅöáÇøó ÈöÍóÈúáò ãøöäú Çááøåö æóÍóÈúáò ãøöäó ÇáäøóÇÓö
æóÈóÂÄõæÇ ÈöÛóÖóÈò ãøöäó Çááøåö æóÖõÑöÈóÊú Úóáóíúåöãõ ÇáúãóÓúßóäóÉõ Ðóáößó
ÈöÃóäøóåõãú ßóÇäõæÇú íóßúÝõÑõæäó ÈöÂíóÇÊö Çááøåö æóíóÞúÊõáõæäó ÇáÃóäÈöíóÇÁó ÈöÛóíúÑö
ÍóÞøò Ðóáößó ÈöãóÇ ÚóÕóæÇ æøóßóÇäõæÇú íóÚúÊóÏõæäó 112 . Ignominy shall be theft portion wheresoever they are found save ( where they grasp ) a rope from Allah and a rope from men . They have incurred anger from their Lord , and wretchedness is laid upon them . That is because they used to disbelieve the revelations of Allah , and slew the Prophets wrongfully . That is because they were rebellious and used to transgress .
|
áóíúÓõæÇú ÓóæóÇÁ
ãøöäú Ãóåúáö ÇáúßöÊóÇÈö ÃõãøóÉñ ÞóÂÆöãóÉñ íóÊúáõæäó ÂíóÇÊö Çááøåö ÂäóÇÁ Çááøóíúáö
æóåõãú íóÓúÌõÏõæäó 113 . They are not all alike . Of the People of the Scripture there is a staunch community who recite the revelations of Allah in the night season , falling prostrate ( before Him ) .
|
íõÄúãöäõæäó ÈöÇááøåö æóÇáúíóæúãö ÇáÂÎöÑö
æóíóÃúãõÑõæäó ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö æóíóäúåóæúäó Úóäö ÇáúãõäßóÑö æóíõÓóÇÑöÚõæäó
Ýöí ÇáúÎóíúÑóÇÊö æóÃõæúáóÜÆößó ãöäó ÇáÕøóÇáöÍöíäó 114 . They believe in Allah and the Last Day , and enjoin right conduct and forbid indecency , and vie one with another in good works . They are of the righteous .
|
æóãóÇ íóÝúÚóáõæÇú
ãöäú ÎóíúÑò Ýóáóä íõßúÝóÑõæúåõ æóÇááøåõ Úóáöíãñ ÈöÇáúãõÊøóÞöíäó 115 . And whatever good they do , they will not be denied the meed thereof . Allah is Aware of those who ward off ( evil ) .
|
Åöäøó ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇú áóä ÊõÛúäöíó Úóäúåõãú ÃóãúæóÇáõåõãú æóáÇó ÃóæúáÇóÏõåõã
ãøöäó Çááøåö ÔóíúÆÇð æóÃõæúáóÜÆößó ÃóÕúÍóÇÈõ ÇáäøóÇÑö åõãú ÝöíåóÇ ÎóÇáöÏõæäó 116 . Lo! the riches and the progeny of those who disbelieve will not avail them aught against Allah ; and such are rightful owners of the Fire . They will abide therein .
|
ãóËóáõ ãóÇ íõäÝöÞõæäó Ýöí åöÜÐöåö ÇáúÍóíóÇÉö ÇáÏøõäúíóÇ ßóãóËóáö ÑöíÍò ÝöíåóÇ
ÕöÑøñ ÃóÕóÇÈóÊú ÍóÑúËó Þóæúãò ÙóáóãõæÇú ÃóäÝõÓóåõãú ÝóÃóåúáóßóÊúåõ æóãóÇ
Ùóáóãóåõãõ Çááøåõ æóáóÜßöäú ÃóäÝõÓóåõãú íóÙúáöãõæäó 117 . The likeness of that which they spend in this life of the world is as the likeness of a biting , icy wind which smiteth the harvest of a people who have wronged themselves , and devastateth it . Allah wronged them not , but they did wrong themselves .
|
íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó
ÂãóäõæÇú áÇó ÊóÊøóÎöÐõæÇú ÈöØóÇäóÉð ãøöä Ïõæäößõãú áÇó íóÃúáõæäóßõãú ÎóÈóÇáÇð
æóÏøõæÇú ãóÇ ÚóäöÊøõãú ÞóÏú ÈóÏóÊö ÇáúÈóÛúÖóÇÁ ãöäú ÃóÝúæóÇåöåöãú æóãóÇ ÊõÎúÝöí
ÕõÏõæÑõåõãú ÃóßúÈóÑõ ÞóÏú ÈóíøóäøóÇ áóßõãõ ÇáÂíóÇÊö Åöä ßõäÊõãú ÊóÚúÞöáõæäó 118 . O ye who believe! Take not for intimates others than your own folk , who would spare no pains to ruin you ; they love to hamper you . Hatred is revealed by ( the utterance of ) their mouths , but that which their breasts hide is greater . We have made plain for you the revelations if ye will understand .
|
åóÇÃóäÊõãú ÃõæúáÇÁ ÊõÍöÈøõæäóåõãú æóáÇó íõÍöÈøõæäóßõãú æóÊõÄúãöäõæäó ÈöÇáúßöÊóÇÈö ßõáøöåö
æóÅöÐóÇ áóÞõæßõãú ÞóÇáõæÇú ÂãóäøóÇ æóÅöÐóÇ ÎóáóæúÇú ÚóÖøõæÇú Úóáóíúßõãõ ÇáÃóäóÇãöáó
ãöäó ÇáúÛóíúÙö Þõáú ãõæÊõæÇú ÈöÛóíúÙößõãú Åöäøó Çááøåó Úóáöíãñ ÈöÐóÇÊö ÇáÕøõÏõæÑö 119 . O ye are those who love them though they love you not , and ye believe in all the Scripture . When they fall in with you they say : We believe ; but when they go apart they bite their finger tips at you , for rage . Say : Perish in your rage! Lo! Allah is Aware of what is hidden in ( your ) breasts .
|
Åöä ÊóãúÓóÓúßõãú ÍóÓóäóÉñ ÊóÓõÄúåõãú æóÅöä ÊõÕöÈúßõãú ÓóíøöÆóÉñ íóÝúÑóÍõæÇú
ÈöåóÇ æóÅöä ÊóÕúÈöÑõæÇú æóÊóÊøóÞõæÇú áÇó íóÖõÑøõßõãú ßóíúÏõåõãú ÔóíúÆÇð
Åöäøó Çááøåó ÈöãóÇ íóÚúãóáõæäó ãõÍöíØñ 120 . If a lucky chance befall you , it is evil unto them , and if disaster strike you they rejoice thereat . But if ye persevere and keep from evil their guile will never harm you . Lo! Allah is Surrounding what they do .
|