íóÇ Þóæúãö ÇÏúÎõáõæÇ
ÇáÃóÑúÖó ÇáãõÞóÏøóÓóÉó ÇáøóÊöí ßóÊóÈó Çááøåõ áóßõãú æóáÇó ÊóÑúÊóÏøõæÇ Úóáóì ÃóÏúÈóÇÑößõãú
ÝóÊóäÞóáöÈõæÇ ÎóÇÓöÑöíäó 21 . O my people! Go into the holy land which Allah hath ordained for you . Turn not in flight , for surely ye turn back as losers :
|
ÞóÇáõæÇ íóÇ ãõæÓóì Åöäøó ÝöíåóÇ ÞóæúãÇð ÌóÈøóÇÑöíäó
æóÅöäøóÇ áóä äøóÏúÎõáóåóÇ ÍóÊøóìó íóÎúÑõÌõæÇú ãöäúåóÇ ÝóÅöä íóÎúÑõÌõæÇú ãöäúåóÇ
ÝóÅöäøóÇ ÏóÇÎöáõæäó 22 . They said : O Moses! Lo! a giant people ( dwell ) therein , and lo! we go not in till they go forth from thence . When they go forth , then we will enter ( not till then ) .
|
ÞóÇáó ÑóÌõáÇóäö ãöäó ÇáøóÐöíäó íóÎóÇÝõæäó
ÃóäúÚóãó Çááøåõ ÚóáóíúåöãóÇ ÇÏúÎõáõæÇú Úóáóíúåöãõ ÇáúÈóÇÈó ÝóÅöÐóÇ ÏóÎóáúÊõãõæåõ
ÝóÅöäøóßõãú ÛóÇáöÈõæäó æóÚóáóì Çááøåö ÝóÊóæóßøóáõæÇú Åöä ßõäÊõã ãøõÄúãöäöíäó 23 . Then outspake two of those who feared ( their Lord , men ) unto whom Allah had been gracious : Enter in upon them by the gate , for if ye enter by it , lo! ye will be victorious . So put your trust ( in Allah ) if ye are indeed believers .
|
ÞóÇáõæÇú íóÇ ãõæÓóì ÅöäøóÇ áóä äøóÏúÎõáóåóÇ ÃóÈóÏÇð ãøóÇ ÏóÇãõæÇú ÝöíåóÇ ÝóÇÐúåóÈú
ÃóäÊó æóÑóÈøõßó ÝóÞóÇÊöáÇ ÅöäøóÇ åóÇåõäóÇ ÞóÇÚöÏõæäó 24 . They said : O Moses! We will never enter ( the land ) while they are in it . So go thou and thy Lord and fight! We will sit here .
|
ÞóÇáó ÑóÈøö
Åöäøöí áÇ Ãóãúáößõ ÅöáÇøó äóÝúÓöí æóÃóÎöí ÝóÇÝúÑõÞú ÈóíúäóäóÇ æóÈóíúäó ÇáúÞóæúãö
ÇáúÝóÇÓöÞöíäó 25 . He said : My Lord! I have control of none but myself and my brother , so distinguish between us and the wrongdoing folk .
|
ÞóÇáó ÝóÅöäøóåóÇ ãõÍóÑøóãóÉñ Úóáóíúåöãú ÃóÑúÈóÚöíäó ÓóäóÉð
íóÊöíåõæäó Ýöí ÇáÃóÑúÖö ÝóáÇó ÊóÃúÓó Úóáóì ÇáúÞóæúãö ÇáúÝóÇÓöÞöíäó
26 . ( Their Lord ) said : For this the land will surely be forbidden them for forty years that they will . wander in the earth , bewildered . So grieve not over the wrongdoing folk .
|
æóÇÊúáõ Úóáóíúåöãú äóÈóÃó ÇÈúäóíú ÂÏóãó ÈöÇáúÍóÞøö ÅöÐú ÞóÑøóÈóÇ ÞõÑúÈóÇäÇð
ÝóÊõÞõÈøöáó ãöä ÃóÍóÏöåöãóÇ æóáóãú íõÊóÞóÈøóáú ãöäó ÇáÂÎóÑö ÞóÇáó áóÃóÞúÊõáóäøóßó
ÞóÇáó ÅöäøóãóÇ íóÊóÞóÈøóáõ Çááøåõ ãöäó ÇáúãõÊøóÞöíäó 27 . But recite unto them with truth the tale of the two sons of Adam , how they offered each a sacrifice , and it was accepted from the one of them and it was not accepted from the other . ( The one ) said : I will surely kill thee . ( The other ) answered : Allah accepteth only from those who ward off ( evil ) .
|
áóÆöä ÈóÓóØÊó Åöáóíøó íóÏóßó
áöÊóÞúÊõáóäöí ãóÇ ÃóäóÇú ÈöÈóÇÓöØò íóÏöíó Åöáóíúßó áóÃóÞúÊõáóßó Åöäøöí ÃóÎóÇÝõ Çááøåó
ÑóÈøó ÇáúÚóÇáóãöíäó 28 . Even if thou stretch out thy hand against me to kill me , I shall not stretch out my hand against thee to kill thee , lo! I fear Allah , the Lord of the Worlds .
|
Åöäøöí ÃõÑöíÏõ Ãóä ÊóÈõæÁó ÈöÅöËúãöí æóÅöËúãößó ÝóÊóßõæäó
ãöäú ÃóÕúÍóÇÈö ÇáäøóÇÑö æóÐóáößó ÌóÒóÇÁ ÇáÙøóÇáöãöíäó 29 . Lo! I would rather thou shouldst bear the punishment of the sin against me and thine own sin and become one of the owners of the Fire . That is the reward of evil doers .
|
ÝóØóæøóÚóÊú
áóåõ äóÝúÓõåõ ÞóÊúáó ÃóÎöíåö ÝóÞóÊóáóåõ ÝóÃóÕúÈóÍó ãöäó ÇáúÎóÇÓöÑöíäó 30 . But ( the other ' s ) mind imposed on him the killing of his brother , so he slew him and became one of the losers .
|
ÝóÈóÚóËó Çááøåõ ÛõÑóÇÈÇð íóÈúÍóËõ Ýöí ÇáÃóÑúÖö áöíõÑöíóåõ ßóíúÝó íõæóÇÑöí
ÓóæúÁÉó ÃóÎöíåö ÞóÇáó íóÇ æóíúáóÊóÇ ÃóÚóÌóÒúÊõ Ãóäú Ãóßõæäó ãöËúáó åóÜÐóÇ
ÇáúÛõÑóÇÈö ÝóÃõæóÇÑöíó ÓóæúÁÉó ÃóÎöí ÝóÃóÕúÈóÍó ãöäó ÇáäøóÇÏöãöíäó 31 . Then Allah sent a raven scratching up the ground , to show him how to hide his brother ' s naked corpse . He said : Woe unto me! Am I not able to be as this raven and so hide my brother ' s naked corpse? And he became repentant .
|
ãöäú ÃóÌúáö Ðóáößó ßóÊóÈúäóÇ Úóáóì Èóäöí ÅöÓúÑóÇÆöíáó Ãóäøóåõ ãóä ÞóÊóáó
äóÝúÓÇð ÈöÛóíúÑö äóÝúÓò Ãóæú ÝóÓóÇÏò Ýöí ÇáÃóÑúÖö ÝóßóÃóäøóãóÇ ÞóÊóáó
ÇáäøóÇÓó ÌóãöíÚÇð æóãóäú ÃóÍúíóÇåóÇ ÝóßóÃóäøóãóÇ ÃóÍúíóÇ ÇáäøóÇÓó
ÌóãöíÚÇð æóáóÞóÏú ÌóÇÁÊúåõãú ÑõÓõáõäóÇ ÈöÇáÈóíøöäóÇÊö Ëõãøó Åöäøó ßóËöíÑÇð
ãøöäúåõã ÈóÚúÏó Ðóáößó Ýöí ÇáÃóÑúÖö áóãõÓúÑöÝõæäó 32 . For that cause We decreed for the Children of Israel that whosoever killeth a human being for other than man slaughter or corruption in the earth , it shall be as if be had killed all mankind , and whoso saveth the life of one , it shall be as if he had : saved the life of all mankind . Our messengers came unto them of old with clear proofs ( of Allah ' s sovereignty ) , but afterwards lo! many of them became prodigals in the earth .
|
ÅöäøóãóÇ
ÌóÒóÇÁ ÇáøóÐöíäó íõÍóÇÑöÈõæäó Çááøåó æóÑóÓõæáóåõ æóíóÓúÚóæúäó Ýöí ÇáÃóÑúÖö
ÝóÓóÇÏÇð Ãóä íõÞóÊøóáõæÇú Ãóæú íõÕóáøóÈõæÇú Ãóæú ÊõÞóØøóÚó ÃóíúÏöíåöãú
æóÃóÑúÌõáõåõã ãøöäú ÎöáÇÝò Ãóæú íõäÝóæúÇú ãöäó ÇáÃóÑúÖö Ðóáößó
áóåõãú ÎöÒúíñ Ýöí ÇáÏøõäúíóÇ æóáóåõãú Ýöí ÇáÂÎöÑóÉö ÚóÐóÇÈñ ÚóÙöíãñ
33 . The only reward of those who make war upon Allah and His messenger and strive after corruption in the land will be that they will be killed or crucified , or have their hands and feet on alternate sides cut off , or will be expelled out of the land . Such will be their degradation in the world , and in the Hereafter theirs will be an awful doom ;
|
ÅöáÇøó ÇáøóÐöíäó ÊóÇÈõæÇú ãöä ÞóÈúáö Ãóä ÊóÞúÏöÑõæÇú Úóáóíúåöãú ÝóÇÚúáóãõæÇú
Ãóäøó Çááøåó ÛóÝõæÑñ ÑøóÍöíãñ 34 . Save those who repent before ye overpower them . For know that Allah is Forgiving , Merciful .
|
íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇú
ÇÊøóÞõæÇú Çááøåó æóÇÈúÊóÛõæÇú Åöáóíåö ÇáúæóÓöíáóÉó æóÌóÇåöÏõæÇú Ýöí ÓóÈöíáöåö
áóÚóáøóßõãú ÊõÝúáöÍõæäó 35 . O ye who believe! Be mindful of your duty to Allah , and seek the way of approach unto Him , and strive in His way in order that ye may succeed .
|
Åöäøó ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇú áóæú Ãóäøó
áóåõã ãøóÇ Ýöí ÇáÃóÑúÖö ÌóãöíÚÇð æóãöËúáóåõ ãóÚóåõ áöíóÝúÊóÏõæÇú Èöåö ãöäú
ÚóÐóÇÈö íóæúãö ÇáúÞöíóÇãóÉö ãóÇ ÊõÞõÈøöáó ãöäúåõãú æóáóåõãú ÚóÐóÇÈñ Ãóáöíãñ 36 . As for those who disbelieve , lo! if all that is in the were theirs , and as much again therewith , to ransom them from the doom on the day of Resurrection , it would not be accepted from them . Theirs will be a painful doom .
|
íõÑöíÏõæäó Ãóä íóÎúÑõÌõæÇú ãöäó ÇáäøóÇÑö æóãóÇ åõã ÈöÎóÇÑöÌöíäó ãöäúåóÇ
æóáóåõãú ÚóÐóÇÈñ ãøõÞöíãñ 37 . They will wish to come forth from the Fire , but they will not come forth from it . Theirs will be a lasting doom .
|
æóÇáÓøóÇÑöÞõ æóÇáÓøóÇÑöÞóÉõ ÝóÇÞúØóÚõæÇú
ÃóíúÏöíóåõãóÇ ÌóÒóÇÁ ÈöãóÇ ßóÓóÈóÇ äóßóÇáÇð ãøöäó Çááøåö æóÇááøåõ ÚóÒöíÒñ Íóßöíãñ
38 . As for the thief , both male and female , cut off their hands . It is the reward of their own deeds , an exemplary punishment from Allah . Allah is Mighty , Wise .
|
Ýóãóä ÊóÇÈó ãöä ÈóÚúÏö Ùõáúãöåö æóÃóÕúáóÍó ÝóÅöäøó Çááøåó íóÊõæÈõ
Úóáóíúåö Åöäøó Çááøåó ÛóÝõæÑñ ÑøóÍöíãñ 39 . But whoso repenteth after his wrongdoing and amendeth , lo! Allah will relent toward him . Lo! Allah is Forgiving , Merciful .
|
Ãóáóãú ÊóÚúáóãú Ãóäøó Çááøåó áóåõ ãõáúßõ
ÇáÓøóãóÇæóÇÊö æóÇáÃóÑúÖö íõÚóÐøöÈõ ãóä íóÔóÇÁõ æóíóÛúÝöÑõ áöãóä íóÔóÇÁõ
æóÇááøåõ Úóáóì ßõáøö ÔóíúÁò ÞóÏöíÑñ 40 . Knowest thou not that unto Allah belongeth the Sovereignty of the heavens and the earth? He punisheth whom He will , and forgiveth whom He will . Allah is Able to do all things .
|