íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáäøóÈöíøõ ÅöÐóÇ ØóáøóÞúÊõãõ ÇáäøöÓóÇÁ ÝóØóáøöÞõæåõäøó áöÚöÏøóÊöåöäøó æóÃóÍúÕõæÇ
ÇáúÚöÏøóÉó æóÇÊøóÞõæÇ Çááøóåó ÑóÈøóßõãú áóÇ ÊõÎúÑöÌõæåõäøó ãöä ÈõíõæÊöåöäøó
æóáóÇ íóÎúÑõÌúäó ÅöáøóÇ Ãóä íóÃúÊöíäó ÈöÝóÇÍöÔóÉò ãøõÈóíøöäóÉò æóÊöáúßó ÍõÏõæÏõ
Çááøóåö æóãóä íóÊóÚóÏøó ÍõÏõæÏó Çááøóåö ÝóÞóÏú Ùóáóãó äóÝúÓóåõ áóÇ ÊóÏúÑöí áóÚóáøó
Çááøóåó íõÍúÏöËõ ÈóÚúÏó Ðóáößó ÃóãúÑÇð 1 . O Prophet! When ye ( men ) put away women , put them away for their ( legal ) period and reckon the period , and keep your duty to Allah , your Lord . Expel them not from their houses nor let them go forth unless they commit open immorality . Such are the limits ( imposed by ) Allah ; and whoso transgresseth Allah ' s limits , he verily wrongeth his soul . Thou knowest not : it may be that Allah will afterward bring some new thing to pass .
|
ÝóÅöÐóÇ ÈóáóÛúäó ÃóÌóáóåõäøó ÝóÃóãúÓößõæåõäøó
ÈöãóÚúÑõæÝò Ãóæú ÝóÇÑöÞõæåõäøó ÈöãóÚúÑõæÝò æóÃóÔúåöÏõæÇ Ðóæóíú ÚóÏúáò ãøöäßõãú
æóÃóÞöíãõæÇ ÇáÔøóåóÇÏóÉó áöáøóåö Ðóáößõãú íõæÚóÙõ Èöåö ãóä ßóÇäó íõÄúãöäõ
ÈöÇááøóåö æóÇáúíóæúãö ÇáúÂÎöÑö æóãóä íóÊøóÞö Çááøóåó íóÌúÚóá áøóåõ ãóÎúÑóÌÇð 2 . Then , when they have reached their term , take them back in kindness or part from them in kindness , and call to witness two just men among you , and keep your testimony upright for Allah . Whoso believeth in Allah and the Last Day is exhorted to act thus . And whosoever keepeth his duty to Allah , Allah will appoint a way out for him ,
|
æóíóÑúÒõÞúåõ
ãöäú ÍóíúËõ áóÇ íóÍúÊóÓöÈõ æóãóä íóÊóæóßøóáú Úóáóì Çááøóåö Ýóåõæó ÍóÓúÈõåõ Åöäøó Çááøóåó
ÈóÇáöÛõ ÃóãúÑöåö ÞóÏú ÌóÚóáó Çááøóåõ áößõáøö ÔóíúÁò ÞóÏúÑÇð 3 . And will provide for him from ( a quarter ) whence he hath no expectation . And whosoever putteth his trust in Allah , He will suffice him . Lo! Allah bringeth His command to pass . Allah hath set a measure for all things .
|
æóÇááøóÇÆöí íóÆöÓúäó
ãöäó ÇáúãóÍöíÖö ãöä äøöÓóÇÆößõãú Åöäö ÇÑúÊóÈúÊõãú ÝóÚöÏøóÊõåõäøó ËóáóÇËóÉõ ÃóÔúåõÑò
æóÇááøóÇÆöí áóãú íóÍöÖúäó æóÃõæúáóÇÊõ ÇáúÃóÍúãóÇáö ÃóÌóáõåõäøó Ãóä íóÖóÚúäó Íóãúáóåõäøó
æóãóä íóÊøóÞö Çááøóåó íóÌúÚóá áøóåõ ãöäú ÃóãúÑöåö íõÓúÑÇð 4 . And for such of your women as despair of menstruation , if ye doubt , their period ( of waiting ) shall be three months along with those who have it not . And for those with child , their period shall be till they bring forth their burden . And whosoever keepeth his duty to Allah , He maketh his course easy for him .
|
Ðóáößó ÃóãúÑõ Çááøóåö ÃóäÒóáóåõ
Åöáóíúßõãú æóãóä íóÊøóÞö Çááøóåó íõßóÝøöÑú Úóäúåõ ÓóíøöÆóÇÊöåö æóíõÚúÙöãú áóåõ ÃóÌúÑÇð 5 . That is the commandment of Allah which He revealeth unto you . And whoso keepeth his duty to Allah , He will remit from him his evil deeds and magnify reward for him .
|
ÃóÓúßöäõæåõäøó ãöäú ÍóíúËõ ÓóßóäÊõã ãøöä æõÌúÏößõãú æóáóÇ ÊõÖóÇÑøõæåõäøó áöÊõÖóíøöÞõæÇ
Úóáóíúåöäøó æóÅöä ßõäøó ÃõæáóÇÊö Íóãúáò ÝóÃóäÝöÞõæÇ Úóáóíúåöäøó ÍóÊøóì íóÖóÚúäó Íóãúáóåõäøó
ÝóÅöäú ÃóÑúÖóÚúäó áóßõãú ÝóÂÊõæåõäøó ÃõÌõæÑóåõäøó æóÃúÊóãöÑõæÇ Èóíúäóßõã ÈöãóÚúÑõæÝò æóÅöä
ÊóÚóÇÓóÑúÊõãú ÝóÓóÊõÑúÖöÚõ áóåõ ÃõÎúÑóì 6 . Lodge them where ye dwell , according to your wealth , and harass them not so as to straiten life for them . And if they are with child , then spend for them till they bring forth their burden . Then , if they give suck for you , give them their due payment and consult together in kindness ; but if ye make difficulties for one another , then let some other woman give suck for him ( the father of the child ) .
|
áöíõäÝöÞú Ðõæ ÓóÚóÉò ãøöä ÓóÚóÊöåö
æóãóä ÞõÏöÑó Úóáóíúåö ÑöÒúÞõåõ ÝóáúíõäÝöÞú ãöãøóÇ ÂÊóÇåõ Çááøóåõ áóÇ íõßóáøöÝõ Çááøóåõ äóÝúÓÇð
ÅöáøóÇ ãóÇ ÂÊóÇåóÇ ÓóíóÌúÚóáõ Çááøóåõ ÈóÚúÏó ÚõÓúÑò íõÓúÑÇð 7 . Let him who hath abundance spend of his abundance , and he whose provision is measured , let him spend of that which Allah hath given him . Allah asketh naught of any soul save that which He hath given it . Allah will vouchsafe , after hardship , ease .
|
æóßóÃóíøöä ãøöä ÞóÑúíóÉò
ÚóÊóÊú Úóäú ÃóãúÑö ÑóÈøöåóÇ æóÑõÓõáöåö ÝóÍóÇÓóÈúäóÇåóÇ ÍöÓóÇÈÇð ÔóÏöíÏÇð æóÚóÐøóÈúäóÇåóÇ
ÚóÐóÇÈÇð äøõßúÑÇð 8 . And how many a community revolted against the ordinance of its Lord and His messenger , and we called it to a stern account and punished it with dire punishment ,
|
ÝóÐóÇÞóÊú æóÈóÇáó ÃóãúÑöåóÇ æóßóÇäó ÚóÇÞöÈóÉõ ÃóãúÑöåóÇ ÎõÓúÑÇð 9 . So that it tasted the ill effects of its conduct , and the consequence of its conduct was loss .
|
ÃóÚóÏøó Çááøóåõ áóåõãú ÚóÐóÇÈÇð ÔóÏöíÏÇð ÝóÇÊøóÞõæÇ Çááøóåó íóÇ Ãõæúáöí ÇáúÃóáúÈóÇÈö ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ
ÞóÏú ÃóäÒóáó Çááøóåõ Åöáóíúßõãú ÐößúÑÇð 10 . Allah hath prepared for them stern punishment ; so keep your duty to Allah , O men of understanding! O ye who believe! Now Allah hath sent down unto you a reminder ,
|
ÑøóÓõæáÇð íóÊúáõæ Úóáóíúßõãú ÂíóÇÊö Çááøóåö ãõÈóíøöäóÇÊò
áøöíõÎúÑöÌó ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ æóÚóãöáõæÇ ÇáÕøóÇáöÍóÇÊö ãöäó ÇáÙøõáõãóÇÊö Åöáóì ÇáäøõæÑö
æóãóä íõÄúãöä ÈöÇááøóåö æóíóÚúãóáú ÕóÇáöÍÇð íõÏúÎöáúåõ ÌóäøóÇÊò ÊóÌúÑöí ãöä ÊóÍúÊöåóÇ
ÇáúÃóäúåóÇÑõ ÎóÇáöÏöíäó ÝöíåóÇ ÃóÈóÏÇð ÞóÏú ÃóÍúÓóäó Çááøóåõ áóåõ ÑöÒúÞÇð 11 . A messenger reciting unto you the revelations of Allah made plain , that He may bring forth those who believe and do good works from darkness unto light . And whosoever believeth in Allah and doeth right , He will bring him into Gardens underneath which rivers flow , therein to abide for ever . Allah hath made good provision for him .
|
Çááøóåõ ÇáøóÐöí ÎóáóÞó
ÓóÈúÚó ÓóãóÇæóÇÊò æóãöäó ÇáúÃóÑúÖö ãöËúáóåõäøó íóÊóäóÒøóáõ ÇáúÃóãúÑõ Èóíúäóåõäøó áöÊóÚúáóãõæÇ Ãóäøó
Çááøóåó Úóáóì ßõáøö ÔóíúÁò ÞóÏöíÑñ æóÃóäøó Çááøóåó ÞóÏú ÃóÍóÇØó Èößõáøö ÔóíúÁò ÚöáúãÇð 12 . Allah it is who hath created seven heavens , and of the earth the like thereof . The commandment cometh down among them slowly , that ye may know that Allah is Able to do all things , and that Allah surroundeth all things in knowledge .
|