íõÈóÔøöÑõåõãú ÑóÈøõåõã ÈöÑóÍúãóÉò ãøöäúåõ æóÑöÖúæóÇäò æóÌóäøóÇÊò áøóåõãú ÝöíåóÇ
äóÚöíãñ ãøõÞöíãñ 21 . Their Lord giveth them good tidings of mercy from Him , and acceptance , and Gardens where enduring pleasure will be theirs ;
|
ÎóÇáöÏöíäó ÝöíåóÇ ÃóÈóÏÇð Åöäøó Çááøåó ÚöäÏóåõ ÃóÌúÑñ
ÚóÙöíãñ 22 . There they will abide for ever . Lo! with Allah there is immense reward .
|
íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇú áÇó ÊóÊøóÎöÐõæÇú ÂÈóÇÁßõãú
æóÅöÎúæóÇäóßõãú ÃóæúáöíóÇÁ Åóäö ÇÓúÊóÍóÈøõæÇú ÇáúßõÝúÑó Úóáóì ÇáÅöíãóÇäö
æóãóä íóÊóæóáøóåõã ãøöäßõãú ÝóÃõæúáóÜÆößó åõãõ ÇáÙøóÇáöãõæäó 23 . O ye who believe! Choose not your fathers nor your brethren for friends if they take pleasure in disbelief rather than faith . Whoso of you taketh them for friends , such are wrong doers .
|
Þõáú Åöä
ßóÇäó ÂÈóÇÄõßõãú æóÃóÈúäóÂÄõßõãú æóÅöÎúæóÇäõßõãú æóÃóÒúæóÇÌõßõãú æóÚóÔöíÑóÊõßõãú
æóÃóãúæóÇáñ ÇÞúÊóÑóÝúÊõãõæåóÇ æóÊöÌóÇÑóÉñ ÊóÎúÔóæúäó ßóÓóÇÏóåóÇ æóãóÓóÇßöäõ
ÊóÑúÖóæúäóåóÇ ÃóÍóÈøó Åöáóíúßõã ãøöäó Çááøåö æóÑóÓõæáöåö æóÌöåóÇÏò
Ýöí ÓóÈöíáöåö ÝóÊóÑóÈøóÕõæÇú ÍóÊøóì íóÃúÊöíó Çááøåõ ÈöÃóãúÑöåö æóÇááøåõ áÇó íóåúÏöí
ÇáúÞóæúãó ÇáúÝóÇÓöÞöíäó 24 . Say : If your fathers , and your sons , and your brethren , and your wives , and your tribe , and the wealth ye have acquired , and merchandise for which ye fear that there will be no sale , and dwellings ye desire are dearer to you than Allah and His messenger and striving in His way : then wait till Allah bringeth His command to pass . Allah guideth not wrong doing folk .
|
áóÞóÏú äóÕóÑóßõãõ Çááøåõ Ýöí ãóæóÇØöäó
ßóËöíÑóÉò æóíóæúãó Íõäóíúäò ÅöÐú ÃóÚúÌóÈóÊúßõãú ßóËúÑóÊõßõãú Ýóáóãú
ÊõÛúäö Úóäßõãú ÔóíúÆÇð æóÖóÇÞóÊú Úóáóíúßõãõ ÇáÃóÑúÖõ
ÈöãóÇ ÑóÍõÈóÊú Ëõãøó æóáøóíúÊõã ãøõÏúÈöÑöíäó 25 . Allah hath given you victory on many fields and on the day of Huneyn , when ye exulted in your multitude but it availed you naught , and the earth , vast as it is , was straitened for you ; then ye turned back in flight ;
|
Ëõãøó ÃóäóÒáó Çááøåõ ÓóßöíäóÊóåõ
Úóáóì ÑóÓõæáöåö æóÚóáóì ÇáúãõÄúãöäöíäó æóÃóäÒóáó ÌõäõæÏÇð áøóãú ÊóÑóæúåóÇ
æóÚÐøóÈó ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇú æóÐóáößó ÌóÒóÇÁ ÇáúßóÇÝöÑöíäó 26 . Then Allah sent His peace of reassurance down upon His messenger and upon the believers , and sent down hosts ye could not see , and punished those who disbelieved . Such is the reward of disbelievers .
|
Ëõãøó íóÊõæÈõ Çááøåõ ãöä ÈóÚúÏö Ðóáößó Úóáóì ãóä íóÔóÇÁõ æóÇááøåõ ÛóÝõæÑñ
ÑøóÍöíãñ 27 . Then afterward Allah will relent toward whom He will ; for Allah is Forgiving , Merciful .
|
íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇú ÅöäøóãóÇ ÇáúãõÔúÑößõæäó
äóÌóÓñ ÝóáÇó íóÞúÑóÈõæÇú ÇáúãóÓúÌöÏó ÇáúÍóÑóÇãó ÈóÚúÏó ÚóÇãöåöãú åóÜÐóÇ
æóÅöäú ÎöÝúÊõãú ÚóíúáóÉð ÝóÓóæúÝó íõÛúäöíßõãõ Çááøåõ ãöä ÝóÖúáöåö Åöä
ÔóÇÁ Åöäøó Çááøåó Úóáöíãñ Íóßöíãñ 28 . O ye who believe! The idolaters only are unclean . So let them not come near the Inviolable Place of Worship after this their year . If ye fear poverty ( from the loss of their merchandise ) Allah shall preserve you of His bounty if He will . Lo! Allah is Knower , Wise .
|
ÞóÇÊöáõæÇú ÇáøóÐöíäó
áÇó íõÄúãöäõæäó ÈöÇááøåö æóáÇó ÈöÇáúíóæúãö ÇáÂÎöÑö æóáÇó íõÍóÑøöãõæäó ãóÇ ÍóÑøóãó
Çááøåõ æóÑóÓõæáõåõ æóáÇó íóÏöíäõæäó Ïöíäó ÇáúÍóÞøö ãöäó ÇáøóÐöíäó ÃõæÊõæÇú
ÇáúßöÊóÇÈó ÍóÊøóì íõÚúØõæÇú ÇáúÌöÒúíóÉó Úóä íóÏò æóåõãú ÕóÇÛöÑõæäó
29 . Fight against such of those who have been given the Scripture as believe not in Allah nor the Last Day , and forbid not that which Allah hath forbidden by His messenger , and follow not the religion of truth , until they pay the tribute readily , being brought low .
|
æóÞóÇáóÊö ÇáúíóåõæÏõ ÚõÒóíúÑñ ÇÈúäõ Çááøåö æóÞóÇáóÊú ÇáäøóÕóÇÑóì
ÇáúãóÓöíÍõ ÇÈúäõ Çááøåö Ðóáößó Þóæúáõåõã ÈöÃóÝúæóÇåöåöãú
íõÖóÇåöÄõæäó Þóæúáó ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇú ãöä ÞóÈúáõ ÞóÇÊóáóåõãõ
Çááøåõ Ãóäøóì íõÄúÝóßõæäó 30 . And the Jews say : . Ezra is the son of Allah , and the Christians say : The Messiah is the son of Allah . That is their saying with their mouths . They imitate the saying of those who disbelieved of old . Allah ( himself ) fighteth against them . How perverse are they!
|
ÇÊøóÎóÐõæÇú ÃóÍúÈóÇÑóåõãú
æóÑõåúÈóÇäóåõãú ÃóÑúÈóÇÈÇð ãøöä Ïõæäö Çááøåö æóÇáúãóÓöíÍó ÇÈúäó
ãóÑúíóãó æóãóÇ ÃõãöÑõæÇú ÅöáÇøó áöíóÚúÈõÏõæÇú ÅöáóÜåÇð æóÇÍöÏÇð
áÇøó ÅöáóÜåó ÅöáÇøó åõæó ÓõÈúÍóÇäóåõ ÚóãøóÇ íõÔúÑößõæäó 31 . They have taken as lords beside Allah their rabbis and their monks and the Messiah son of Mary , when they were bidden to worship only One God . There is no god save Him . Be He glorified from all that they ascribe as partner ( unto Him ) !
|
íõÑöíÏõæäó Ãóä íõØúÝöÄõæÇú äõæÑó Çááøåö ÈöÃóÝúæóÇåöåöãú æóíóÃúÈóì Çááøåõ ÅöáÇøó
Ãóä íõÊöãøó äõæÑóåõ æóáóæú ßóÑöåó ÇáúßóÇÝöÑõæäó 32 . Fain would they put out the light of Allah with their mouths , but Allah disdaineth ( aught ) save that He shall perfect His light , however much the disbelievers are averse .
|
åõæó ÇáøóÐöí
ÃóÑúÓóáó ÑóÓõæáóåõ ÈöÇáúåõÏóì æóÏöíäö ÇáúÍóÞøö áöíõÙúåöÑóåõ Úóáóì ÇáÏøöíäö
ßõáøöåö æóáóæú ßóÑöåó ÇáúãõÔúÑößõæäó 33 . He it is who hath sent His messenger with the guidance and the Religion of Truth , that He may cause it to prevail over all religion , however much the idolaters may be averse .
|
íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó
ÂãóäõæÇú Åöäøó ßóËöíÑÇð ãøöäó ÇáÃóÍúÈóÇÑö æóÇáÑøõåúÈóÇäö áóíóÃúßõáõæäó
ÃóãúæóÇáó ÇáäøóÇÓö ÈöÇáúÈóÇØöáö æóíóÕõÏøõæäó Úóä ÓóÈöíáö Çááøåö
æóÇáøóÐöíäó íóßúäöÒõæäó ÇáÐøóåóÈó æóÇáúÝöÖøóÉó æóáÇó íõäÝöÞõæäóåóÇ
Ýöí ÓóÈöíáö Çááøåö ÝóÈóÔøöÑúåõã ÈöÚóÐóÇÈò Ãóáöíãò 34 . O ye , who believe! Lo! many of the ( Jewish ) rabbis and the ( Christian ) monks devour the wealth of mankind wantonly and debar ( men ) from the way of Allah . They who hoard up gold and silver and spend it not in the way of Allah , unto them give tidings ( O Muhammad ) of a painful doom
|
íóæúãó íõÍúãóì
ÚóáóíúåóÇ Ýöí äóÇÑö Ìóåóäøóãó ÝóÊõßúæóì ÈöåóÇ ÌöÈóÇåõåõãú æóÌõäæÈõåõãú
æóÙõåõæÑõåõãú åóÜÐóÇ ãóÇ ßóäóÒúÊõãú áÃóäÝõÓößõãú ÝóÐõæÞõæÇú ãóÇ ßõäÊõãú
ÊóßúäöÒõæäó 35 . On the day when it will ( all ) be heated in the fire of hell , and their foreheads and their flanks and their backs will be branded therewith ( and it will be said unto them ) : Here is that which ye hoarded for yourselves . Now taste of what ye used to hoard .
|
Åöäøó ÚöÏøóÉó ÇáÔøõåõæÑö ÚöäÏó Çááøåö ÇËúäóÇ ÚóÔóÑó
ÔóåúÑÇð Ýöí ßöÊóÇÈö Çááøåö íóæúãó ÎóáóÞó ÇáÓøóãóÇæóÇÊ æóÇáÃóÑúÖó
ãöäúåóÇ ÃóÑúÈóÚóÉñ ÍõÑõãñ Ðóáößó ÇáÏøöíäõ ÇáúÞóíøöãõ ÝóáÇó ÊóÙúáöãõæÇú Ýöíåöäøó
ÃóäÝõÓóßõãú æóÞóÇÊöáõæÇú ÇáúãõÔúÑößöíäó ßóÂÝøóÉð ßóãóÇ
íõÞóÇÊöáõæäóßõãú ßóÂÝøóÉð æóÇÚúáóãõæÇú Ãóäøó Çááøåó ãóÚó ÇáúãõÊøóÞöíäó 36 . Lo! the number of the months with Allah is twelve months by Allah ' s ordinance in the day that He created the heavens and the earth . Four of them are sacred : that is the right religion . So wrong not yourselves in them . And wage war on all the idolaters as they are waging war on all of you . And know that Allah is with those who keep their duty ( unto Him ) .
|
ÅöäøóãóÇ ÇáäøóÓöíÁõ ÒöíóÇÏóÉñ Ýöí ÇáúßõÝúÑö íõÖóáøõ Èöåö ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇú
íõÍöáøöæäóåõ ÚóÇãÇð æóíõÍóÑøöãõæäóåõ ÚóÇãÇð áøöíõæóÇØöÄõæÇú ÚöÏøóÉó ãóÇ ÍóÑøóãó Çááøåõ
ÝóíõÍöáøõæÇú ãóÇ ÍóÑøóãó Çááøåõ Òõíøöäó áóåõãú ÓõæÁõ ÃóÚúãóÇáöåöãú æóÇááøåõ
áÇó íóåúÏöí ÇáúÞóæúãó ÇáúßóÇÝöÑöíäó 37 . Postponement ( of a sacred month ) is only an excess of disbelief whereby those who disbelieve are misled , they allow it one year and forbid it ( another ) year , that they may make up the number of the months which Allah hath hallowed , so that they allow that which Allah hath forbidden . The evil of their deeds is made fair-seeming unto them . Allah guideth not the disbelieving folk .
|
íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó
ÂãóäõæÇú ãóÇ áóßõãú ÅöÐóÇ Þöíáó áóßõãõ ÇäÝöÑõæÇú Ýöí ÓóÈöíáö Çááøåö ÇËøóÇÞóáúÊõãú
Åöáóì ÇáÃóÑúÖö ÃóÑóÖöíÊõã ÈöÇáúÍóíóÇÉö ÇáÏøõäúíóÇ ãöäó ÇáÂÎöÑóÉö
ÝóãóÇ ãóÊóÇÚõ ÇáúÍóíóÇÉö ÇáÏøõäúíóÇ Ýöí ÇáÂÎöÑóÉö ÅöáÇøó Þóáöíáñ 38 . O ye who believe! What aileth you that when it is said unto you : Go forth in the way of Allah , ye are bowed down to the ground with heaviness . Take ye pleasure in the life of the world rather than in the Hereafter? The comfort of the life of the world is but little in the Hereafter .
|
ÅöáÇøó ÊóäÝöÑõæÇú íõÚóÐøöÈúßõãú ÚóÐóÇÈÇð ÃóáöíãÇð æóíóÓúÊóÈúÏöáú ÞóæúãÇð
ÛóíúÑóßõãú æóáÇó ÊóÖõÑøõæåõ ÔóíúÆÇð æóÇááøåõ Úóáóì ßõáøö ÔóíúÁò
ÞóÏöíÑñ 39 . If ye go not forth He will afflict you with a painful doom , and will choose instead of you a folk other then you Ye cannot harm Him at all . Allah is Able to do all things
|
ÅöáÇøó ÊóäÕõÑõæåõ ÝóÞóÏú äóÕóÑóåõ Çááøåõ ÅöÐú ÃóÎúÑóÌóåõ
ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇú ËóÇäöíó ÇËúäóíúäö ÅöÐú åõãóÇ Ýöí ÇáúÛóÇÑö ÅöÐú
íóÞõæáõ áöÕóÇÍöÈöåö áÇó ÊóÍúÒóäú Åöäøó Çááøåó ãóÚóäóÇ ÝóÃóäÒóáó
Çááøåõ ÓóßöíäóÊóåõ Úóáóíúåö æóÃóíøóÏóåõ ÈöÌõäõæÏò áøóãú ÊóÑóæúåóÇ
æóÌóÚóáó ßóáöãóÉó ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇú ÇáÓøõÝúáóì
æóßóáöãóÉõ Çááøåö åöíó ÇáúÚõáúíóÇ æóÇááøåõ ÚóÒöíÒñ Íóßöíãñ 40 . If ye help him not , still Allah helped him when those who disbelieve drove him forth , the second of two ; when they two were in the cave , when he said unto his comrade : Grieve not . Lo! Allah is with us . Then Allah caused His peace of reassurance to descend upon him and supported him with hosts ye cannot see , and made the word of those who disbelieved the nethermost , while Allah ' s word it was that became the uppermost . Allah is Mighty , Wise .
|